เจ็บปวดรวดร้าว อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [jep pūat] การออกเสียง:
"เจ็บปวดรวดร้าว" การใช้"เจ็บปวดรวดร้าว" คือ
คำแปลอังกฤษมือถือ
- v. be in anguish
ที่เกี่ยวข้อง: feel a mental pain, be distressed, be deeply pained, get hurt
- เจ n. vegetarian food ที่เกี่ยวข้อง: vegetarian
- เจ็บ v. 1. to be sick, hurt, be in pain; 2. to hurt, be sore, painful.
- เจ็บปวด v. to be painful, to hurt; to be in pain. ที่เกี่ยวข้อง: เจ็บ
- ปวด v. 1. to ache; 2. to be in pain. ตัวอย่าง:
- ดร n. obsol. - highland ; mound n. - raft
- รวด 1) adv. wholly ที่เกี่ยวข้อง: entirely, completely 2) adv. at
- รวดร้าว v. be painful ที่เกี่ยวข้อง: hurt
- ร้า 1) n. fish preserved with salt ที่เกี่ยวข้อง: fermented fish 2) n.
- ร้าว n. adj. v. crack. ที่เกี่ยวข้อง: ร้าวราน (to be divided, to
- ความเจ็บปวดรวดร้าว n. affliction ที่เกี่ยวข้อง: agony, anxiety, distress, suffering
- ทําให้เจ็บปวดรวดร้าว grieve distress anguish
- ความเจ็บปวด ความรวดร้าว n. painfulness ชื่อพ้อง: distress
- ความเจ็บปวดรวดร้าว ความทุกข์ n. affliction 1 ชื่อพ้อง: suffering; pain
- ทำให้เจ็บปวดรวดร้าว ทำให้ทรมาน vt. anguish 3 ชื่อพ้อง: distress; grieve
- เจ็บปวด เจ็บร้าว, ปวดร้าว vi. agonize 1 ชื่อพ้อง: feel anguish
ประโยค
- วันนึงนายก็จะตื่นขึ้นมา พร้อมความเจ็บปวดรวดร้าวสุดๆ
You wake up one day and you're a seething mass of pain. - และอะไรก็ตามที่ช่วยบรรเทา ความเจ็บปวดรวดร้าวที่ฉันรู้สึก
And just anything to alleviate some of the anguish that I felt. - อ่า โรคที่มีความเจ็บปวดรวดร้าวที่สุด
Ah, the most painful of afflictions. - เจ็บปวดรวดร้าวกับชีวิตที่แสนสั้นนี้
♪ The sharp knife of a short life ♪ - บางที่ฉันน่าจะไปเป็นพนักงานเจ้าหน้าที่ "เจ็บปวดรวดร้าว"เอาอะไรดี
Maybe I'll get a workman's comp. Yeah, "mental anguish" waver. - บางที่ฉันน่าจะไปเป็นพนักงานเจ้าหน้าที่ "เจ็บปวดรวดร้าว"เอาอะไรดี
Maybe I'll get a workman's comp. Yeah, "mental anguish" waver. - บางที่ฉันน่าจะไปเป็นพนักงานเจ้าหน้าที่ "เจ็บปวดรวดร้าว"เอาอะไรดี
Maybe I'll get a workman's comp. Yeah, "mental anguish" waver. - บางที่ฉันน่าจะไปเป็นพนักงานเจ้าหน้าที่ "เจ็บปวดรวดร้าว"เอาอะไรดี
Maybe I'll get a workman's comp. Yeah, "mental anguish" waver. - เพื่ออะไร เจ็บปวดรวดร้าวเหรอ
For what... to get slammed? - แต่คุณจะต้องปล่อยวางความเจ็บปวดรวดร้าวนี้ไป ถ้าคุณต้องการช่วยโลกเอาไว้
but you must put aside your anguish if you wish to save the world.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2