ผมต้องไปกับแฟรงค์ คอยคุมไม่ให้เขาทําเงินหล่นหาย I have to go over the place with Frank, just to make sure that he hasn't lost any of it.
ฉันไม่ชอบให้เขาส่งเด็กลงมานี่ เหมือนเราต้องการคนคอยคุม I don't like getting some kid sent down here like we need supervision.
ไม่ต้องพาฉันเดินดูรอบๆ ไม่ต้องคอยคุมด้วย No need to show me around, no need to hover.
ไม่ใช่คอยคุมซะเหมือนพวกเขาอยู่ในเรือนจำ Instead of acting like a jail warden.
แล้วก็คนที่คอยคุมมือเธอ แล้วก็ดูแลตอนเธอเจ็บปวด ก็คือฉัน And I'm the one who held your hand and nursed you all night.
มันช่วยพัสดีคอยคุมนักโทษบางคนได้ ถ้าเขารู้เรื่องในจดหมาย THIS IS ALL HIS CORRESPONDENCE? COPIES, AT LEAST.
บลูวัน คอยคุมอยู่ตรงเพนซิลเวเนีย อเวนิว Blue 1, take up position Pennsylvania Avenue.
เขาเป็นเพื่อนริชาร์ด เขาคอยคุมกัน เขาย่อมรู้สึกเป็นหนี้บุญคุณอยู่ He's a friend of Richard. He protected him. He will feel like he owes him.
คอยคุมผู้คุ้มกฎ สู้กับศัตรูภายใน Watch the watchers. Fight the enemy within.
เพราะฉะนั้นคุณต้องอยู่ในห้องเสมอ โดยมีคนคอยคุมกันเดินรอบ ๆ สถานที่ So, we'll make sure you're always secure, indoors, with the primer round of men outside your location.