ธรรมสวนะ อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [tham ma sa wa na] การออกเสียง:
"ธรรมสวนะ" การใช้
คำแปลอังกฤษมือถือ
- [tham ma sa wa na]
n.
hearing of a sermon on a holy day ; holy day ; Buddhist sabbath ; hearing the Dhamma ; hearing the preaching of theDhamma
- ธรรม n. dharma, teachings of the Buddha, righteousness, right, scruples, right
- รม v. smoke ที่เกี่ยวข้อง: expose to vapour, expose to vapor, fumigate
- สว n. The Secretariat of the Senate
- สวน 1. v. to pass (moving in the opposite direction, as cars in two-way
- สวนะ [sa wa na] n. listening ; hearing
- วน v. to circulate, revolve, whirl.
- นะ 1. particle used to make an utter gentler, milder; 2. particle indicating
- วันธรรมสวนะ [wan] n. exp. Buddhist holy day ; Buddhist sabbath ; day of observance for Buddhists
- ผู้รักษาวันธรรมสวนะ sabbatarian
- วัฒนธรรมสวิส swiss culture
- วัฒนธรรมสวีเดน swedish culture
- สวนธรรมชาติ public gardens
- พืชกรรมสวน horticulture
- ธรรมสักขี confessor
- ทวนกระแสวัฒนธรรม upstream against
ประโยค
- 13:44 แต่อย่างแท้จริง, ในวันธรรมสวนะต่อไปนี้, เกือบทั้งเมืองมาร่วมกันที่จะได้ยินพระวจนะของพระเจ้า.
13:44 Yet truly, on the following Sabbath, nearly the entire city came together to hear the Word of God. - 15:21 โมเสส, ตั้งแต่สมัยโบราณ, มีในแต่ละเมืองผู้ที่สั่งสอนเขาในธรรมศาลา, ซึ่งเขาจะอ่านในทุกวันธรรมสวนะ.”
15:21 For Moses, from ancient times, has had in each city those who preach him in the synagogues, where he is read on every Sabbath.” - 15:21 โมเสส, ตั้งแต่สมัยโบราณ, มีในแต่ละเมืองผู้ที่สั่งสอนเขาในธรรมศาลา, ซึ่งเขาจะอ่านในทุกวันธรรมสวนะ.”
15:21 For Moses, from ancient times, has had in each city those who preach him in the synagogues, where he is read on every Sabbath.” - 13:42 จากนั้น, ขณะที่พวกเขาออกเดินทาง, พวกเขาถามพวกเขาหาก, ในวันธรรมสวนะต่อไปนี้, พวกเขาอาจจะพูดคำเหล่านี้ให้กับพวกเขา.
13:42 Then, as they were departing, they asked them if, on the following Sabbath, they might speak these words to them. - 13:27 สำหรับผู้ที่อาศัยอยู่ในกรุงเยรูซาเล็ม, และผู้ปกครองของตน, ระมัดระวังไม่ให้เขา, หรือเสียงของพระศาสดาที่จะอ่านในทุกวันธรรมสวนะ, เติมเต็มเหล่านี้โดยการตัดสินเขา.
13:27 For those who were living in Jerusalem, and its rulers, heeding neither him, nor the voices of the Prophets that are read on every Sabbath, fulfilled these by judging him. - 13:27 สำหรับผู้ที่อาศัยอยู่ในกรุงเยรูซาเล็ม, และผู้ปกครองของตน, ระมัดระวังไม่ให้เขา, หรือเสียงของพระศาสดาที่จะอ่านในทุกวันธรรมสวนะ, เติมเต็มเหล่านี้โดยการตัดสินเขา.
13:27 For those who were living in Jerusalem, and its rulers, heeding neither him, nor the voices of the Prophets that are read on every Sabbath, fulfilled these by judging him. - 11:9 ร้อยทำหน้าที่สอดคล้องกับทุกสิ่งที่เยโฮยาดา, พระสงฆ์, ได้สั่งให้พวกเขา. และการใช้แต่ละคนหนึ่งของพวกเขาที่จะใส่ในวันธรรมสวนะ, กับบรรดาผู้ที่จะออกในวันสะบาโต, พวกเขาเดินไปเยโฮยาดา, พระสงฆ์.
11:9 And the centurions acted in accord with all the things that Jehoiada, the priest, had instructed them. And taking each one of their men who would enter on the Sabbath, with those who would depart on the Sabbath, they went to Jehoiada, the priest. - 11:9 ร้อยทำหน้าที่สอดคล้องกับทุกสิ่งที่เยโฮยาดา, พระสงฆ์, ได้สั่งให้พวกเขา. และการใช้แต่ละคนหนึ่งของพวกเขาที่จะใส่ในวันธรรมสวนะ, กับบรรดาผู้ที่จะออกในวันสะบาโต, พวกเขาเดินไปเยโฮยาดา, พระสงฆ์.
11:9 And the centurions acted in accord with all the things that Jehoiada, the priest, had instructed them. And taking each one of their men who would enter on the Sabbath, with those who would depart on the Sabbath, they went to Jehoiada, the priest. - 19:31 จากนั้นชาวยิว, เพราะมันเป็นวันเตรียม, เพื่อที่ร่างกายจะได้อยู่บนไม้กางเขนในวันสะบาโต (สำหรับวันธรรมสวนะว่าเป็นวันที่ดี), พวกเขากระทรวงมหาดไทยปีลาตในลำดับที่ขาของพวกเขาอาจจะเสีย, และพวกเขาอาจถูกนำไป.
19:31 Then the Jews, because it was the preparation day, so that the bodies would not remain upon the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a great day), they petitioned Pilate in order that their legs might be broken, and they might be taken away.