เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

นาซิเลอมัก อังกฤษ

การออกเสียง:
"นาซิเลอมัก" การใช้
คำแปลอังกฤษมือถือ
  • n. exp.
    nasi lemak
    ชื่อพ้อง: นาซิ เลอมัก
ประโยค
  • นาซิเลอมักกับปลาทอด แตงกวา ถั่ว ไข่ และน้ำพริกซัมบัล
    A plate of nasi lemak with fried fish, cucumber, nuts, eggs and sambal chilli.
  • น้ำพริกซัมบัลคือสิ่งที่ทำให้อาหารท้องถิ่นยอดนิยมอย่างนาซิเลอมักลงตัวที่สุด
    Spicy sambal chili perfectly rounds off local favourite Nasi Lemak.
  • น้ำพริกซัมบัลเป็นสิ่งที่ทำให้อาหารท้องถิ่นยอดนิยมอย่างนาซิเลอมักลงตัวที่สุด
    Spicy sambal chill perfectly rounds off local favourite Nasi Lemak.
  • ตัวอย่างเช่น นาซิเลอมักของชาวจีนจะมีเครื่องเคียงทุกอย่าง ตั้งแต่ไก่ทอดและทอดมันปลา ไปจนถึงแกงผักรวมและเนื้อสัตว์
    The Chinese version, for instance, can come with anything from deep fried drumstick, chicken franks and fish cake to curried vegetables and luncheon meat.
  • ตัวอย่างเช่น นาซิเลอมักของชาวจีนจะมีเครื่องเคียงทุกอย่าง ตั้งแต่ขาไก่ทอด ส่วนท้ายของไก่ และทอดมันปลาไปจนถึงแกงผักรวมและเนื้อสัตว์
    The Chinese version, for instance, can come with anything from deep fried drumstick, chicken franks and fish cake to curried vegetables and luncheon meat.
  • โดยส่วนใหญ่แล้ว ส่วนผสมหลักของ นาซิเลอมักตามสูตรดั้งเดิม ได้แก่ กะทิและปลากะตักตากแห้ง ซึ่งมีต้นกำเนิดมาจากชุมชนมาเลย์ที่อาศัยอยู่ติดทะเลของสิงคโปร์
    Many of nasi lemak’s traditional ingredients—including coconut leaves and anchovies—have their origins in the Malay community’s historical living places near Singapore’s seafronts.
  • นาซิเลอมักสูตรดั้งเดิมนั้นเป็นอาหารที่เรียบง่าย และคุณสามารถปรับเปลี่ยนอาหารนี้ในแบบที่คุณชอบ โดยรับประทานคู่กับอะไรก็ได้ตั้งแต่ปลาทอดไปจนถึงไก่ทอด
    Have it your way—while traditional nasi lemak is a no-frills affair, you can usually order a plethora of extra ingredients to go with your dish, from fish to fried chicken.
  • คำว่า นาซิเลอมัก เป็นคำในภาษามาเลย์ ซึ่งหมายถึง “ข้าวที่อุดมสมบูรณ์” คำว่า “อุดมสมบูรณ์” ในที่นี้ ไม่ได้หมายถึงความร่ำรวย แต่หมายถึงหัวกะทิที่ทำให้อาหารจานนี้หอมมันและอร่อยจนลืมอิ่ม
    Translate nasi lemak from Malay to English, and you will get 'rich rice'. The ‘rich’ refers not to wealth, but the coconut cream that makes it oh-so sinfully scrumptious.
  • อาหารของชาวเปอรานากัน ได้แก่ นาซิเลอมัก (ข้าวหุงกับกะทิและใส่ใบเตยหอม) และหมี่เรอบุส (เส้นหมี่เหลืองราดน้ำรสเผ็ด) ที่มีรสชาติแตกต่างจากอาหารท้องถิ่นและเป็นอาหารริมทางยอดนิยมของสิงคโปร์
    Their cuisine, featuring dishes such as nasi lemak (aromatic rice infused with coconut cream and pandan leaves) and mee rebus (yellow noodles in a spicy gravy), holds sway over local taste buds and is a fixture on Singapore’s renowned street food scene.
  • อาหารของชาวเปอรานากัน ได้แก่ นาซิเลอมัก (ข้าวหุงกับกะทิและใส่ใบเตยหอม) และหมี่เรอบุส (เส้นหมี่เหลืองราดน้ำรสเผ็ด) ที่มีรสชาติแตกต่างจากอาหารท้องถิ่นและเป็นอาหารริมทางยอดนิยมของสิงคโปร์
    Their cuisine, featuring dishes such as nasi lemak (rice cooked in coconut milk, served with an array of side dishes) and mee rebus (yellow noodles in a spicy gravy), holds sway over local taste buds and is a fixture on Singapore’s renowned street food scene.