ให้รางวัลที่หนึ่งเธอ เรื่องการพูดไม่รู้เรื่องเลย Says the blue ribbon award winner of this year's understatement award.
คุณต้องใจเย็นก่อนนะ ฉันฟังที่คุณพูดไม่รู้เรื่องเลย You'll have to calm down, I can't understand a word you're saying.
แม่พูดไม่รู้เรื่อง แต่ผมว่าเจ๋งนะ หมาครองโลก You're not making sense. That would be pretty cool. Dogs in charge?
พูดไม่รู้เรื่อง ฉันบอกว่าต้องไปจับฆาตกรก่อน Get down. I have to catch the killer damn it!
เขาพยายามจะพูดอะไรกับผม แต่พูดไม่รู้เรื่อง He tried to say something to me... and it was just complete gibberish.
พูดไม่รู้เรื่องก็ไปไกล ๆ รู้ไหมกี่โมงแล้ว You know what time it is?
เธอพูดไม่รู้เรื่องเลย พักเรื่องนั้นก่อน She's playing hard to get. Oh, take a break from that.
เป็นเพราะเลือดไหลไปที่หัวของฉัน หรือไอ้หมอนี้พูดไม่รู้เรื่อง Is the blood rushing to my head or is this shank not making any sense?
เพราะครูชอบเมา พูดไม่รู้เรื่อง แต่เขาไม่สนว่าจะใช้คอมพ์ทำอะไร No, just Mr. Hall's always drunk and nobody can understand what he's saying, but he doesn't care what we do on our computers.
แจ๋ว มีผลข้างเคียงยาวเหยียด รวมเวียนหัว มึนงง พูดไม่รู้เรื่อง และตาย Quite the list of side effects, including drowsiness, confusion, slurred speech, death.