ระทวย อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [ra thūay] การออกเสียง:
"ระทวย" การใช้"ระทวย" คือ"ระทวย" จีน
คำแปลอังกฤษมือถือ
- 1) adv. sad
2) adv. languidly
ที่เกี่ยวข้อง: weakly
- ระ [ra] v. scrape ; grate ; graze ; brush against
- ทวย n. group ที่เกี่ยวข้อง: host, horde, company
- กระทวย [kra thūay] n. group ; company
- ระทวยใจ [ra thūay jai] v. be exhausted in mind and body ; be worn out
- อ่อนระทวย v. be feeble ที่เกี่ยวข้อง: be weary, be tired, be worn out, be exhausted
- กระทิกกระทวย adv. gigglingly ที่เกี่ยวข้อง: mirthfully, tremblingly
- ระทดระทวย v. be in sorrow ที่เกี่ยวข้อง: sadden, be sorrow-stricken, be sad, be oppressed, mourn
- ประทวน [pra thūan] n. ministerial certificate of appointment
- พระทวาร door
- ระยะทวาร anal retentive anal
- ทวิช กลิ่นประทุม thawit klinprathum
- ทหารชั้นประทวน bombardier
- ประทวนสินค้า n. warehouse receipt ที่เกี่ยวข้อง: godown receipt
- ระยะทวารหนัก anal stage anal phase
- ประทังชีวิตด้วย phrv. scrape along ชื่อพ้อง: get by
ประโยค
- หล่อนไม่เคยทำฉันผิดหวัง หล่อนจะทำให้มันระทดระทวย
She's never failed me before. She'll turn him into jelly! - ผมเดาว่าเราทั้งคู่รู้ว่าคุณอ่อนระทวยแค่ไหนบนลิโมนะ
I guess we all knew your weakness for limos. - เธอไม่ระทวย ไม่ขู่หรือตัวแข็ง
She's not yelling, not threatening, not pacing. - นั่นมันบ้ามากและระทวยใจสุดๆ
That's so crazy and emotionally vulnerable. - 7 น้ำองุ่นใหม่ก็ไว้ทุกข์ เถาองุ่นก็อ่อนระทวย จิตใจที่รื่นเริงทั้งปวงก็ถอนหายใจ
7 The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh. - 4 โลกก็ไว้ทุกข์และเหี่ยวแห้งไป พิภพก็อ่อนระทวยและเหี่ยวแห้ง คนสูงศักดิ์ของโลกก็อ่อนระทวยไป
4 The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish. - 4 โลกก็ไว้ทุกข์และเหี่ยวแห้งไป พิภพก็อ่อนระทวยและเหี่ยวแห้ง คนสูงศักดิ์ของโลกก็อ่อนระทวยไป
4 The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish. - 9 แผ่นดินไว้ทุกข์และอ่อนระทวย เลบานอนอับอายและถูกโค่นลง ชาโรนเหมือนถิ่นทุรกันดาร บาชานและคารเมลก็สลัดผลของเขา
9 The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits. - 19:8 และชาวประมงจะเสียใจ. และทุกคนที่โยนเบ็ดลงไปในแม่น้ำจะไว้ทุกข์. และบรรดาผู้ที่เหวี่ยงแหบนพื้นผิวของน้ำจะอ่อนระทวย.
19:8 And the fishermen will grieve. And all who cast a hook into the river will mourn. And those who cast a net upon the surface of its waters will languish. - 19:8 และชาวประมงจะเสียใจ. และทุกคนที่โยนเบ็ดลงไปในแม่น้ำจะไว้ทุกข์. และบรรดาผู้ที่เหวี่ยงแหบนพื้นผิวของน้ำจะอ่อนระทวย.
19:8 And the fishermen will grieve. And all who cast a hook into the river will mourn. And those who cast a net upon the surface of its waters will languish.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2