เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

เอาเถิด อังกฤษ

สัทอักษรสากล: [ao thoēt]  การออกเสียง:
"เอาเถิด" การใช้"เอาเถิด" คือ
คำแปลอังกฤษมือถือ
  • All right;
    So be it;
    Let's agree on that.
    ตัวอย่าง: เอาเถิดกำนัน แล้วฉันจะคิดดู All right, Kamnan, I will
    think about it.
ประโยค
  • เอาเถิด ทำตามหน้าที่เจ้า
    Go on, do your duty.
  • ใครมีหูก็ให้ฟังเอาเถิด
    13:9 If any one has an ear, let him hear.
  • เอาเถิด ภรรยาข้า ซานซ่า
    Very well, my wife. Sansa.
  • ดูเอาเถิดว่าท่านนั้นงามเพียงใด ในยามนี้ เมื่อคราบฝุ่นจากดินแดนสีแดง ถูกชะล้างไปสิ้นจากท่านแล้ว
    Look what a beauty you are now the Red Waste has been washed off you.
  • ท่านจึงว่า "ถ้าเปาโลมีความผิดอย่างหนึ่งอย่างใด ให้ผู้ใดในพวกท่านที่สามารถลงไปด้วยกันกับเรายื่นฟ้องเอาเถิด"
    25:5 'Let them therefore,' said he, 'that are in power among you go down with me, and if there is anything wrong in the man, let them accuse him.'
  • ท่านจึงว่า "ถ้าเปาโลมีความผิดอย่างหนึ่งอย่างใด ให้ผู้ใดในพวกท่านที่สามารถลงไปด้วยกันกับเรายื่นฟ้องเอาเถิด"
    25:5 'Let them therefore,' said he, 'that are in power among you go down with me, and if there is anything wrong in the man, let them accuse him.'
  • ด้วยว่าผู้ที่เป็นขันทีตั้งแต่กำเนิดจากครรภ์มารดาก็มี ผู้ที่มนุษย์กระทำให้เป็นขันทีก็มี ผู้ที่กระทำตัวเองให้เป็นขันทีเพราะเห็นแก่อาณาจักรแห่งสวรรค์ก็มี ใครถือได้ก็ให้ถือเอาเถิด"
    19:12 for there are eunuchs who from the mother's womb were so born; and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are eunuchs who kept themselves eunuchs because of the reign of the heavens: he who is able to receive it -- let him receive.'
  • ด้วยว่าผู้ที่เป็นขันทีตั้งแต่กำเนิดจากครรภ์มารดาก็มี ผู้ที่มนุษย์กระทำให้เป็นขันทีก็มี ผู้ที่กระทำตัวเองให้เป็นขันทีเพราะเห็นแก่อาณาจักรแห่งสวรรค์ก็มี ใครถือได้ก็ให้ถือเอาเถิด"
    19:12 for there are eunuchs who from the mother's womb were so born; and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are eunuchs who kept themselves eunuchs because of the reign of the heavens: he who is able to receive it -- let him receive.'
  • เหตุฉะนั้น เมื่อท่านทั้งหลายเห็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนซึ่งกระทำให้เกิดการรกร้างว่างเปล่า ที่ดาเนียลศาสดาพยากรณ์ได้กล่าวถึงนั้น ตั้งอยู่ในสถานบริสุทธิ์" (ผู้ใดก็ตามที่ได้อ่านก็ให้ผู้นั้นเข้าใจเอาเถิด)
    24:15 When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)
  • 15 เหตุฉะนั้น เมื่อท่านทั้งหลายเห็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนซึ่งกระทำให้เกิดการรกร้างว่างเปล่า ที่ดาเนียลศาสดาพยากรณ์ได้กล่าวถึงนั้น ตั้งอยู่ในสถานบริสุทธิ์ (ผู้ใดก็ตามที่ได้อ่านก็ให้ผู้นั้นเข้าใจเอาเถิด)
    15 When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)