เอาเป็นว่า อังกฤษ
"เอาเป็นว่า" การใช้"เอาเป็นว่า" คือ
- เอ exclamation expressing surprise, discontent. ตัวอย่าง: เอ ใครกันกำนัน
- เอา v. to take, bring (something); to wคำตรงข้าม: get, obtain; to bring
- อา n. younger paternal uncle or aunt, i.e. the younger brother or sister of
- เป็น v. 1. to be, exist, become; 2. alive, living; sv. 3. as, for,
- นว 1) n. nine 2) adj. new ที่เกี่ยวข้อง: modern, young, latest
- ว่า v. 1. to say; 2. to scold, to criticize, to speak disparagingly; sv.
- เอาเข้า pop
- ถ้าเป็นเช่นว่า [thā pen chen wā] X if so
- เอารัดเอาเปรียบ v. take advantage of ที่เกี่ยวข้อง: exploit
- เอาเป็นเอาตาย adv. seriously (without concern of hardship)
- เอาเปรียบ v. exploit ที่เกี่ยวข้อง: take advantage of
- เอาเป็นข้ออ้าง plead
- เอาเป็นธุระ v. take into one own matters
- เอาเป็นเมีย wive
- นึกเอาเองว่า take something for granted
ประโยค
- แต่สำหรับเพื่อนฝูง เอาเป็นว่า 250 เหรียญละกัน (7500 บาท)
But for my friends, let's say 250. - เอาเป็นว่าตอนนี้เราหาทางออกจากที่นี่ให้ได้ก่อน
So how about we actually get out of here alive? - เอาเป็นว่ามันคืองานของพ่อที่จะต้องไม่กลัวนะลูก
Let's just say it's my job not to be. - เอาเป็นว่าเรื่องของผมพอแล้วดีกว่า แม่เป็นไงบ้าง
Enough about me. How are you? - เคล้าส์มาที่นี่ เอาเป็นว่าไม่มีความอดทนเอาซะเลย
Klaus was here. Let's just say he's not very patient. - ไม่เป็นไร เอาเป็นว่าคุณเป็นหนี้ฉันอยู่ก็แล้วกัน
It's all right, sir. Let's just say that you owe me one. - เอาเป็นว่ามันจะเป็นการดีต่อทุกคน ถ้าผมได้ยานั่น
Let's just say that it would be good for everybody if,um, if I got this medication. - เอาเป็นว่าความกระตือรือร้น ทดแทนความชำนาญไม่ได้
Let's just say that enthusiasm was a poor substitute for expertise. - เอาเป็นว่า บางทีผมอาจจะไปยืนรอ ตรงนั้นก่อนละกัน
Well, maybe I'll stand over there for the beginning. - โอเค โอเค เอาเป็นว่าเรามีทางที่จะเข้ากันได้บ้าง
OK, OK. Let's say we have some room for improvement.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3 4 5