เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

แต่กาลก่อน อังกฤษ

สัทอักษรสากล: [tāe kān køn]  การออกเสียง:
"แต่กาลก่อน" การใช้"แต่กาลก่อน" คือ
คำแปลอังกฤษมือถือ
  • [tāe kān køn]
    X
    a long time ago ; in ancient times ; since the days of old
ประโยค
  • และรวมทั้งบรรพบุรุษของเราแต่กาลก่อนนั้นด้วยหรือ?
    And our forefathers [as well]?"
  • แท้จริงพวกเขาแต่กาลก่อนนั้นเป็นพวกเจ้าสำราญ
    Indeed they were, before that, indulging in affluence,
  • ด้วยตัวของพวกท่านเอง และบรรพบุรุษของพวกท่านแต่กาลก่อน
    You and your ancient forefathers?
  • มนุษย์ไม่คิดบ้างหรือว่า แท้จริงเราได้บังเกิดเขามาแต่กาลก่อน โดยที่เขามิได้เป็นสิ่งใดมาก่อนเลย
    Does man not remember that We created him before, while he was nothing?
  • เดินเตร่ไปในตรอกซอกซอยแคบของย่านเก่าแก่สุดน่ารัก บ้านโบราณมากมายชวนให้หวนนึกถึงวิถีชาวบ้านแต่กาลก่อน
    Strolling along the narrow streets and lanes of the lovely old district, you’ll see a lot of historic buildings that offer you a glimpse of Macao’s old time village life.
  • เดินเตร่ไปในตรอกซอกซอยแคบของย่านเก่าแก่สุดน่ารัก บ้านโบราณมากมายชวนให้หวนนึกถึงวิถีชาวบ้านแต่กาลก่อน
    Strolling along the narrow streets and lanes of the lovely old district, you’ll see a lot of...
  • นั่นคือแนวทางของอัลลอฮฺแก่บรรดาผู้ที่ล่วงลับไปแล้วแต่กาลก่อน และเจ้าจะไม่พบการเปลี่ยนแปลงใดๆ ในแนวทางของอัลลอฮฺ
    This is] the established way of Allah with those who passed on before; and you will not find in the way of Allah any change.
  • นั่นคือแนวทางของอัลลอฮฺแก่บรรดาผู้ที่ล่วงลับไปแล้วแต่กาลก่อน และเจ้าจะไม่พบการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ในแนวทางของอัลลอฮฺ
    This is] the established way of Allah which has occurred before. And never will you find in the way of Allah any change.
  • แต่ทว่าได้ประจักษ์แก่พวกเขาแล้ว สิ่งที่พวกเขาปกปิดไว้ แต่กาลก่อน และแม้ว่าพวกเขาถูกให้กลับไป แน่นอนพวกเขาก็กลับกระทำอีกในสิ่งที่พวกเขาถูกห้ามไว้ และแท้จริงพวกเขาคือผู้ที่กล่าวเท็จ
    But what they concealed before has [now] appeared to them. And even if they were returned, they would return to that which they were forbidden; and indeed, they are liars.