โยนให้ อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [yōn hai] การออกเสียง:
"โยนให้" การใช้
คำแปลอังกฤษ
มือถือ
- [yōn hai]
v. exp.
toss to ; throw to
- โย [yō] adj. - provocative ; instigating v. - provoke ; be provocative
- โยน v. to throw, toss. ตัวอย่าง: เขาโยนกล้องถ่ายรูปราคา ๕๐๐
- ให้ v. 1. to give, provide; 2. to have, let (someone do something); sv.
- ตีหรือโยนให้สูง vt. sky 2 vi. sky 3
- โยนใส่ (ภาชนะหรือที่ใส่) phrv. pitch
- โยนให้กระจัดกระจาย hurl about toss about chuck about fling around throw about fling about
- เหวี่ยง ขว้าง, ทิ้ง, โยน, ทุ่ม, สลัด, โยนให้กระจัดกระจาย phrv. fling about ชื่อพ้อง: hurl about; throw about; toss about; chuck about phrv. fling around ชื่อพ้อง: throw about; toss about; hurl about; chuck about
- เขียนใหม่ (ในรูปแบบ) phrv. recast in ชื่อพ้อง: cast in
- ห่วงที่ใช้โยนในกีฬาโยนห่วง n. quoit 2
- โยนใส่ ขว้างใส่ phrv. pitch
- ตัวเขียนใหญ่ capital
- นักเรียนใหม่ [nak rīen mai] n. junior
- ผู้เขียนใหม่ editor rewriter
- วงเวียนใหญ่ [wong wīen yai] n. exp. large traffic circle
- สิ่งที่เขียนใหม่ rescript
ประโยค
- ลูกชายท่าน จะถูกพรากไปจากอกท่าน และโยนให้ฝูงหมา
Your boy will be plucked from your breast and given to the dogs. - อาจจะถูกหั่นสับเป็นชิ้นเล็กๆ แล้วโยนให้อีแร้งกิน
Probably chopped up into little pieces and fed to the buzzards. - เพื่อนให้แน่ใจว่าคุณโยนให้ฉันแล้ว เขาหน้าตาดีด้วย
Make sure you throw me a good-looking one then. - ฉีกหัวใจคุณทิ้ง และโยนให้นกพราบแถวเซนทรัลพาร์คกิน?
Stacy] Ripped your heart out and fed it to the Central Park pigeons? - ถ้าเป็นคนอื่นล่ะก็ คุณถูกโยนให้หมาป่าขย้ำแน่
Anybody else would've thrown you to the wolves. - ทุกคนในตระกูล จะมาแทงคุณ หลังจากนั้นก็โยนให้แมลงกิน
Every single member of your clan will take a turn stabbing you, and then they'll feed you to the bugs. - แล้วเอาปัญหาของตัวเองกับพ่อ ไปโยนให้พี่ ก็ไม่แฟร์เลย
And me blaming my issues with him on you... that wasn't fair. - คนที่ทำการฆาตกรรมและแล้วเขาก็โยนให้ฉลามกิน
Man gets murdered and then he gets fed to the sharks. - หน้าแรก > เล่น > ของเล่นสุนัขแบบโยนให้คาบมาคืน
Home » Play » Throw & Retrieve Dog Toys - คุณคิดว่าผมจะโยนให้ลูกสาว แบกรับเรื่องนี้ด้วยงั้นเหรอ?
You think I'd inflict that awareness on my daughter?