เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

ไม่มีผลทางกฎหมาย อังกฤษ

การออกเสียง:
"ไม่มีผลทางกฎหมาย" การใช้"ไม่มีผลทางกฎหมาย" คือ
คำแปลอังกฤษมือถือ
  • invalid
    amorphic
    void
  • ไม     mai
  • ไม่     aa. not. ตัวอย่าง: ผมไม่คิดว่า เขาจะมา I do not think he will come.
  • ไม่ม     un-
  • ไม่มี     v. (there) be no
  • ไม่มีผล     v. have no result ที่เกี่ยวข้อง: come to nothing, be ineffective,
  • มี     v. 1. to have, to possess, to own, to exist; 2. there is, there are,
  • มีผล     v. affect ที่เกี่ยวข้อง: influence, impact, have an effect/impact on
  • ผล     n. 1. fruit, gain, issue, produce, product, result, outcome, consequence,
  • ทา     v. to apply; to smear; to paint. ที่เกี่ยวข้อง: ทาสี (to paint
  • ทาง     n. way, path, road, the midrib of broad leaves (as bananas, palms and
  • ทางกฎหมาย     adj. legislative
  • งก     1) v. covet ที่เกี่ยวข้อง: crave, desire, wish for 2) adv. shakily
  • กฎ     n. law, precept, order, injunction, rule, regulation. Also used กฎเกณฑ์.
  • กฎหมาย     n. law. ตัวอย่าง: เขาชำนิชำนาญในเรื่อง กฎบัตรกฎหมาย He is well-versed
  • หมา     n. a dog. ตัวอย่าง: หมาเห่าไม่กัดคน A barking dog never bites.
  • หมาย     n. v. 1. to mark, to check, to note; 2. to aim, to intend, to
  • มา     v. 1. to come, become, arrive; sv. 2. coming, hitherward (in space);
  • มาย     v. measure ที่เกี่ยวข้อง: count, calculate
ประโยค
  • หัวข้อของเงื่อนไขการใช้งานมีเพื่อความสะดวกเท่านั้นและไม่มีผลทางกฎหมายหรือทางสัญญา
    The section headings in the Terms of Use are for convenience only and have no legal or contractual effect.
  • (6) ชื่อหัวข้อในข้อกำหนดเหล่านี้มีไว้เพื่อความสะดวกเท่านั้นและไม่มีผลทางกฎหมายหรือสัญญา
    (6) The section titles in these Terms are for convenience only and have no legal or contractual effect.
  • ส่วนหัวของย่อหน้าต่าง ๆ ในข้อกำหนดเหล่านี้มีขึ้นเพื่อความสะดวกเท่านั้นและไม่มีผลทางกฎหมายใด ๆ
    The paragraph headings in these Terms are only for convenience and have no legal effect.
  • 7.3 การสละสิทธิ์ไม่ฟ้องร้องจากฝ่ายใดๆจะไม่มีผลทางกฎหมายหากไม่ได้ลงลายมือชื่อจากทั้งสองฝ่ายและไม่ได้กระทำแบบลายลักษณ์อักษร
    7.3 No waiver by either party of a breach or a default hereunder shall be effective unless in writing and signed by both parties and any such waiver shall not be deemed to be a waiver of any subsequent breach or default of the same or similar nature.