เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

ไม่ได้เรียนหนังสือ อังกฤษ

การออกเสียง:
"ไม่ได้เรียนหนังสือ" การใช้"ไม่ได้เรียนหนังสือ" คือ
คำแปลอังกฤษมือถือ
  • unschooled
    unlettered
    ignorant
    unknowledgeable
    uneducated
    unread
  • ไม     mai
  • ไม่     aa. not. ตัวอย่าง: ผมไม่คิดว่า เขาจะมา I do not think he will come.
  • ไม่ได้     1. not get, gain, obtain; 2. didn't, not get to, didn't get to; 3.
  • ได     hand
  • ได้     v. 1. to gain, to get, to obtain, to attain, to acquire, to win; 2. used
  • เร     ray re
  • เรีย     rhea (mythology)
  • เรียน     v. 1. to study, to learn; 2. to inform (a superior), to say.
  • เรียนหนังสือ     v. to study, to attend school. ตัวอย่าง: เขาเรียนหนังสือในอังกฤษ He was
  • รี     adj. oval ที่เกี่ยวข้อง: tapering
  • หน     n. 1. time; 2. place, direction. ตัวอย่าง: สมภารลงกราบหลวงพ่อสามหน
  • หนัง     n. 1. skin; 2. movie, film. ตัวอย่าง: หนังของเขาลอกออก His skin
  • หนังสือ     n. a book, a parchment, a document, a letter, a writing, an inscription,
  • นัง     shortened form of นาง used for both married and unmarried women. ตัวอย่าง:
  • ขาดการศึกษา ไม่ได้เรียนหนังสือ, ไม่มีความรู้    adj. unlettered 2 ชื่อพ้อง: ignorant; unschooled; unread; unlettered; uneducated; unknowledgeable
ประโยค
  • ทั้งที่ไม่ได้เรียนหนังสือ ไม่เคยฝึกมาก่อน
    She had no education, no training.
  • เราไม่ได้เรียนหนังสือ และผู้คนว่าเราโง่
    We've no learning, and most people say we're twp.
  • เธอคิดว่าฉันไม่ได้เรียนหนังสือรึไง ?
    You think I'm that ignorant?
  • พอบาร์ปิด ฉันจะไม่ได้เรียนหนังสือ
    I don't go to college, this is my life forever.
  • ไม่ได้เรียนหนังสือ มันคืออนาคตของฉันทั้งหมด แย่จังทีเ่ป้นคุณ \\ ขอบใจที่บอก
    Wow. - It sucks to be you. - Tell me about it.
  • ไม่ได้เรียนหนังสือ
    Not actively enrolled in school
  • “แม่เป็นคนไม่มีความรู้ เกิดมายากจนไม่ได้เรียนหนังสือ ตายไปแล้วก็อยากเป็นอาจารย์สอนคนอื่นบ้าง”
    “I am uneducated. I was born in a poor family and didn’t attend school. I hope that when I die, I could be a teacher for others.”
  • แต่ผมเห็นหลายคนที่นี่ ดูโทรม แล้วก็หิวโซ ส่วนเด็กๆ ก็คงจะไม่ได้เรียนหนังสือกัน และที่แน่ๆ หลายคนเป็นโรคฟันผุ
    Because I see a lot of people who look dirty and hungry and kids who probably ain't in school and several people obviously got dental problems.
  • เขายิ้มกว้างแล้วพูดต่อว่า “ถ้าวันนั้นผมตัดสินใจไม่ไปค่าย บางทีผมอาจจะไม่ได้เรียนหนังสือแล้ว ขอบคุณผู้อุปการะที่หยิบยื่นโอกาสมาให้ผม และขอบคุณพี่ๆ จากศุภนิมิตฯ ครับ”
    He grinned broadly and said, “If that day, I decided not to go to the camp, maybe I already stopped studying. Thank you the sponsors who give opportunity to me and Thank you the staffs from WVFT.”