ไล่เลียง อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [lai līeng] การออกเสียง:
"ไล่เลียง" การใช้"ไล่เลียง" คือ
คำแปลอังกฤษ
มือถือ
- v. cross-examine
ที่เกี่ยวข้อง: question, inquire, quiz, find out, investigate
- ไล lie trygve lie trygve halvden lie
- ไล่ v. 1. to chase; 2. to sing, recite (a sequence of learned items in a
- เล [lē] n. inf, sea
- เลีย v. to lick.
- เลียง n. kind of Thai vegetable curry
- ลี n. prop. - Lee v. - proceed forward
- ลียง n. prop. - Lyon TM - Lyon - Olympic Lyon ชื่อพ้อง: โอลิมปิก ลียง
- ยง [yong] adj. - eternal ; perpetual ; lasting ; for ever - valiant ;
- ซักไซ้ไล่เลียง v. interrogate ที่เกี่ยวข้อง: ask, question closely, inquire, investigate, enquire
- คาดคั้น ซักไซ้ไล่เลียง vt. pump 4
- ไล่เสียง heckle
- มีทางหนีทีไล่หรือมีทางเลี่ยง idm. have an out
- เลิฟไลฟ์! love live
- เลิศวิไล become pretty magnificently be splendid splendidly beautify
- ไลล่า เล lyla lei
ประโยค
- คนที่ร่วมมือกับคุณ ที่น่าจะถูกซักไซ้ไล่เลียงมากที่สุด
A perfect cover for your partner to run the interrogation. - มันเป็นความลับ และฉันไม่อยากพูดถึงมัน ฉะนั้นอย่าซักไซ้ไล่เลียง
It's confidential and I don't wanna talk about it, so stop interrogating me. - พระองค์จึงตรัสถามพวกธรรมาจารย์ว่า "ท่านซักไซ้ไล่เลียงกับเขาด้วยข้อความอันใด"
9:16 And he questioned the scribes, 'What dispute ye with them?' - 16 พระองค์จึงตรัสถามพวกธรรมาจารย์ว่า "ท่านซักไซ้ไล่เลียงกับเขาด้วยข้อความอันใด"
16 And he asked the scribes, What question ye with them? - ประกาศออกพระนามของพระเยซูเจ้าด้วยใจกล้าหาญ ท่านพูดไล่เลียงกับพวกกรีก แต่พวกนั้นหาช่องที่จะฆ่าท่านเสีย
9:29 preaching boldly in the name of the Lord. He spoke and disputed against the Grecian Jews, but they were seeking to kill him. - เมื่อพระองค์ได้เสด็จมายังเหล่าสาวก ก็ทอดพระเนตรเห็นฝูงชนเป็นอันมากอยู่ล้อมรอบเขา และพวกธรรมาจารย์กำลังซักไซ้ไล่เลียงเขาอยู่
9:14 As they came to rejoin the disciples, they saw an immense crowd surrounding them and a party of Scribes disputing with them. - มีธรรมาจารย์คนหนึ่ง เมื่อมาถึงได้ยินเขาไล่เลียงกันและเห็นว่าพระองค์ทรงตอบเขาได้ดี จึงทูลถามพระองค์ว่า "พระบัญญัติข้อใดเป็นเอกเป็นใหญ่กว่าบัญญัติทั้งปวง"
12:28 And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all? - แต่มีบางคนมาจากธรรมศาลาที่เรียกว่า ธรรมศาลาของพวกลิเบระติน มีทั้งชาวไซรีน ชาวอเล็กซานเดอร์ กับบางคนจากซิลีเซียและเอเชีย ได้ลุกขึ้นพากันมาไล่เลียงกับสเทเฟน
6:9 But some of those who were of the synagogue called 'The Libertines,' and of the Cyrenians, of the Alexandrians, and of those of Cilicia and Asia arose, disputing with Stephen.