ความแตกแยกระหว่างจีน–โซเวียต 중국어
- 中苏交恶
- ความ: 内容 [nèi róng] 含义 [hán yì] 意义 [yì yì] ; 事情 [shì qíng] 事实 [shì shí] ; 案件 [àn jiàn] 诉讼 [sù sòng] ; 名词前缀 [míng cí qián zhuì]
- ความแตกแยก: 离间 孤立 疏远 不和
- วา: (泰国长度单位 [tài guó cháng dù dān wèi] )哇 wā
- แตก: 破裂 [pò liè] ; 分裂 [fēn liè] ; 分开 [fēn kāi] ; 流 [liǘ] 出 [chū] ; 暴露 [bào lǜ]
- แตกแยก: 分裂 [fēn liè] 使分开 [shǐ fēn kāi]
- ตก: 漏 [lòu]
- แย: 反复无常的 [fǎn fù wú cháng de]
- แยก: 分开 [fēn kāi]
- ยก: 抬 [tái] 举 [jǔ]
- กร: 后缀 [hòu zhuì] 表示 [biǎo shì] “……事务 [shì wù] 工作 [gōng zuò”]
- กระ: 斑点 [bān diǎn] ; 玳瑁 [dài mào] ; 一种前缀 [yì zhǒng qián zhuì]
- ระหว่าง: 之间 [zhī jiān] 中间 [zhōng jiān]
- หว่า: 空
- ว่า: 说 [shuō] 道 [dào]
- ว่าง: 空 [kōng] 空白 kòng bái
- ง: 蛇
- จ: 一
- จี: 重力加速度 鸟嘌呤 重力常数 万有引力常数 引力常数 千兆字节
- จีน: 中国 [zhōng guó] ; 中国曲调或以จีน开头的歌曲 [zhōng guó qǔ diào huò yǐ kāi tóu de gē qǔ] ; 线 [xiàn] ; 旗 [qí] ; 铅 [qiān]
- โซ: 饥饿 [jī è] 贫困 [pín kùn] 困苦 [kùn kǔ] 穷苦 [qióng kǔ]
- โซเวียต: 苏联 [sū lián]
- วี: 扇扇子 钒 钒元素
คำอื่น ๆ
- "ความแตกต่างระหว่างบทความคัดสรรและบทความคุณภาพ" จีน
- "ความแตกต่างระหว่างสายพันธุ์" จีน
- "ความแตกต่างเพียงเล็กน้อย" จีน
- "ความแตกสลายทางสังคม" จีน
- "ความแตกแยก" จีน
- "ความแตกแยกระหว่างตีโต้-สตาลิน" จีน
- "ความแท้จริง" จีน
- "ความแน่น" จีน
- "ความแน่นอน" จีน
- "ความแตกสลายทางสังคม" จีน
- "ความแตกแยก" จีน
- "ความแตกแยกระหว่างตีโต้-สตาลิน" จีน
- "ความแท้จริง" จีน