เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

插嘴 การใช้

"插嘴" แปล  
ประโยคมือถือ
  • จริงๆก็ไม่อยากตอบ แต่มันขึ้นอยู่กับว่าใครถาม
    好吧 我本不该插嘴 但是是谁要找我们?
  • เธอปฏิเสธความเคารพในสิทธิ์ เกียรติยศ ความกตัญญูใช่มั้ย
    我不准人家插嘴
  • นี่คงไม่คิดจะสู้เพื่อแม่สาวน้อยนั่นนะ
    啰嗦 你别插嘴
  • ขอโทษจริงๆ แต่พวกเรากำลังคุยกันอยู่
    这个我们抱歉 但我们谈话不要插嘴好吗
  • ใช่ ตอนนี้แหละ ที่ผมต้องขอขัดจังหวะ
    是呀,我这里就要插嘴...
  • ใช่ ตอนนี้แหละ ที่ผมต้องขอขัดจังหวะ
    是呀,我这里就要插嘴...
  • ใช่ ตอนนี้แหละ ที่ผมต้องขอขัดจังหวะ
    是呀,我这里就要插嘴...
  • ใช่ ตอนนี้แหละ ที่ผมต้องขอขัดจังหวะ
    是呀,我这里就要插嘴...
  • เปล่า เงียบไปเลย ให้ฉันพูดให้จบก่อน
    不 别插嘴 听我说完
  • นายถูกจ่ายมาเพื่อรบ ไม่ใช่เพื่อพูด
    士兵 打你的仗去; 少插嘴
  • เดินมาเถิด เผื่อจะเจรจาคล่องปาก
    你这女人凭什么插嘴
  • ใช่ สนใจฟังหน่อย แต่เรื่องก็คือ
    系啊 你咪插嘴
  • เจ้าจะขัดคออย่างนี้อีกนานไหม?
    你一直插嘴是怎样?
  • แสดงความเห็นหรือขัดจังหวะ
    但是在我说话时不许提意见 不许插嘴
  • ขอโทษค่ะ ฉันไม่น่าพูดเลย
    抱歉 我不该插嘴
  • ผมไม่อยากขัดจังหวะนะ แต่..
    我不想插嘴
  • ขอโทษด้วยนะครับ พณ. ท่าน
    请容我插嘴,大人
  • ขอฉันสนุกด้วยคนได้ไหม
    我可以插嘴
  • ผมไว้วางใจในช่างฝีมือเหล่านี้จึงไม่เคยเข้าไปยุ่งในเรื่องการผลิตเหล้าสาเกเลยครับ
    我对他们非常信赖,关于酿酒之事一概不予插嘴
  • ไม่ ไม่ใช่ตอนนี้ ชัค
    不行,别插嘴
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2