confound การใช้
- มันถูกออกแบบมาเพื่อให้คุณสับสน หรือเล่นงานคุณ
It's designed to confuse or confound you. - ก็เขียนเรื่องใหม่ที่ฉีกแนวไป ให้นักวิจารณ์งงไปเลยสิ
Why don't you confound your critics and write something completely different? - ปัดโธ่เอ๊ย ธนาคารอังกฤษวุ่นวายกันใหญ่แล้ว
Confound it! The bloody Bank of England is a madhouse! - มาจุ้นอะไรแซมไวส์ แกมจี เจ้าแอบฟังเราเหลอ
Confound it all, Samwise Gamgee! Have you been eavesdropping? - ฉันหมดความอดทนสำหรับพวกแกแล้ว, เจ้าโง่!
I'll have your guts for garters, girl! Confound you! - ฉันรับมือกับพวกคนเลวได้ง่ายมาก แต่คนดีๆก็มีทำให้ฉันรู้สึกสับสน
I can deal with pigs really easily, but nice people confound me. - ตุ๊กตากำบของเล่นพวกนี้ทำให้ฉันสับสน สับสนไปหมด แม้ว่าฉันจะหลงรักมัน
These dolls and toys confuse me so Confound it all, I love it though - พวกเราลวงมัน และเปลี่ยนภาษาพวกมันให้วุ่นวาย เพื่อให้พวกมันไม่เข้าใจคำพูดกันและกัน
Therefore let us go down and confound their tongue that they may not understand one another's speech. - ขอสาปส่งแก ระยำจริง
Confound you, man. - 7 มาเถิด ให้พวกเราลงไปและทำให้ภาษาของเขาวุ่นวายที่นั่น เพื่อไม่ให้พวกเขาพูดเข้าใจกันได้
7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. - 7 มาเถิด ให้พวกเราลงไปและทำให้ภาษาของเขาวุ่นวายที่นั่น เพื่อไม่ให้พวกเขาพูดเข้าใจกันได้"
7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. - 4:14 ผมไม่ได้เขียนสิ่งเหล่านี้เพื่อที่จะทำลายคุณ, แต่เพื่อที่จะตักเตือนท่าน, เป็นบุตรชายรักของฉัน.
4:14 I am not writing these things in order to confound you, but in order to admonish you, as my dearest sons. - จันทรคติวันเสาร์เป็นหนึ่งในประวัติศาสตร์ของซาตานนำไปสู่ข้อสรุปของโลกเพื่อขอให้ฉิบหายซื่อสัตย์นี้.
Lunar Saturday is one of Satan's history leads to the conclusion of this world to confound the faithful. - 2:16 ตอนนี้จึง, ผมขอร้องของคุณเป็นหนึ่งในการยื่นคำร้อง. คุณอาจไม่ได้ทำลายใบหน้าของฉัน.” และเธอพูดกับเขาว่า, "พูด."
2:16 Now therefore, I beg of you one petition. May you not confound my face.” And she said to him, “Speak.” - 11:7 ดังนั้น, มา, ให้เราลงมา, และในสถานที่ที่เอาลิ้นของเขา, เพื่อให้พวกเขาอาจจะไม่ฟัง, แต่ละคนเสียงของเพื่อนบ้านของเขา.”
11:7 Therefore, come, let us descend, and in that place confound their tongue, so that they may not listen, each one to the voice of his neighbor.” - 2:20 และเธอพูดกับเขาว่า: “ผมยื่นคำร้องคำขอเดียวขนาดเล็กจากคุณ. คุณอาจไม่ได้ทำลายใบหน้าของฉัน.” และกษัตริย์ตรัสกับเธอ: "ถาม, แม่ของฉัน. เพราะมันไม่ถูกต้องที่ผมหันไปใบหน้าของคุณ.”
2:20 And she said to him: “I petition one small request from you. May you not confound my face.” And the king said to her: “Ask, my mother. For it is not right that I turn away your face.” - 9 เหตุฉะนั้นจึงเรียกชื่อเมืองนั้นว่า บาเบล เพราะว่าที่นั่นพระเยโฮวาห์ทรงทำให้ภาษาของทั่วโลกวุ่นวาย และ ณ จากที่นั่นพระเยโฮวาห์ได้ทรงทำให้พวกเขากระจัดกระจายออกไปทั่วพื้นแผ่นดินโลก
9 Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.