เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

confound การใช้

"confound" แปล  
ประโยคมือถือ
  • มันถูกออกแบบมาเพื่อให้คุณสับสน หรือเล่นงานคุณ
    It's designed to confuse or confound you.
  • ก็เขียนเรื่องใหม่ที่ฉีกแนวไป ให้นักวิจารณ์งงไปเลยสิ
    Why don't you confound your critics and write something completely different?
  • ปัดโธ่เอ๊ย ธนาคารอังกฤษวุ่นวายกันใหญ่แล้ว
    Confound it! The bloody Bank of England is a madhouse!
  • มาจุ้นอะไรแซมไวส์ แกมจี เจ้าแอบฟังเราเหลอ
    Confound it all, Samwise Gamgee! Have you been eavesdropping?
  • ฉันหมดความอดทนสำหรับพวกแกแล้ว, เจ้าโง่!
    I'll have your guts for garters, girl! Confound you!
  • ฉันรับมือกับพวกคนเลวได้ง่ายมาก แต่คนดีๆก็มีทำให้ฉันรู้สึกสับสน
    I can deal with pigs really easily, but nice people confound me.
  • ตุ๊กตากำบของเล่นพวกนี้ทำให้ฉันสับสน สับสนไปหมด แม้ว่าฉันจะหลงรักมัน
    These dolls and toys confuse me so Confound it all, I love it though
  • พวกเราลวงมัน และเปลี่ยนภาษาพวกมันให้วุ่นวาย เพื่อให้พวกมันไม่เข้าใจคำพูดกันและกัน
    Therefore let us go down and confound their tongue that they may not understand one another's speech.
  • ขอสาปส่งแก ระยำจริง
    Confound you, man.
  • 7 มาเถิด ให้พวกเราลงไปและทำให้ภาษาของเขาวุ่นวายที่นั่น เพื่อไม่ให้พวกเขาพูดเข้าใจกันได้
    7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
  • 7 มาเถิด ให้พวกเราลงไปและทำให้ภาษาของเขาวุ่นวายที่นั่น เพื่อไม่ให้พวกเขาพูดเข้าใจกันได้"
    7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
  • 4:14 ผมไม่ได้เขียนสิ่งเหล่านี้เพื่อที่จะทำลายคุณ, แต่เพื่อที่จะตักเตือนท่าน, เป็นบุตรชายรักของฉัน.
    4:14 I am not writing these things in order to confound you, but in order to admonish you, as my dearest sons.
  • จันทรคติวันเสาร์เป็นหนึ่งในประวัติศาสตร์ของซาตานนำไปสู่ข้อสรุปของโลกเพื่อขอให้ฉิบหายซื่อสัตย์นี้.
    Lunar Saturday is one of Satan's history leads to the conclusion of this world to confound the faithful.
  • 2:16 ตอนนี้จึง, ผมขอร้องของคุณเป็นหนึ่งในการยื่นคำร้อง. คุณอาจไม่ได้ทำลายใบหน้าของฉัน.” และเธอพูดกับเขาว่า, "พูด."
    2:16 Now therefore, I beg of you one petition. May you not confound my face.” And she said to him, “Speak.”
  • 11:7 ดังนั้น, มา, ให้เราลงมา, และในสถานที่ที่เอาลิ้นของเขา, เพื่อให้พวกเขาอาจจะไม่ฟัง, แต่ละคนเสียงของเพื่อนบ้านของเขา.”
    11:7 Therefore, come, let us descend, and in that place confound their tongue, so that they may not listen, each one to the voice of his neighbor.”
  • 2:20 และเธอพูดกับเขาว่า: “ผมยื่นคำร้องคำขอเดียวขนาดเล็กจากคุณ. คุณอาจไม่ได้ทำลายใบหน้าของฉัน.” และกษัตริย์ตรัสกับเธอ: "ถาม, แม่ของฉัน. เพราะมันไม่ถูกต้องที่ผมหันไปใบหน้าของคุณ.”
    2:20 And she said to him: “I petition one small request from you. May you not confound my face.” And the king said to her: “Ask, my mother. For it is not right that I turn away your face.”
  • 9 เหตุฉะนั้นจึงเรียกชื่อเมืองนั้นว่า บาเบล เพราะว่าที่นั่นพระเยโฮวาห์ทรงทำให้ภาษาของทั่วโลกวุ่นวาย และ ณ จากที่นั่นพระเยโฮวาห์ได้ทรงทำให้พวกเขากระจัดกระจายออกไปทั่วพื้นแผ่นดินโลก
    9 Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.