disobey การใช้
- ให้ฝ่าฝืนคำสั่งจากสำนักงานใหญ่ บางคนอาจจะตัดสินใจ
But whatever did happen doesn't give you license to disobey a direct order from HQ. - ขอบคุณ หัวหน้า ถ้าผมไม่เชื่อฟังคุณ ผมจะตายด้วยดาบนี้
If I disobey you, I will die by this sword. - งั้นมาดูกันดีกว่าว่าคนที่ขัดขืนข้า จะต้องเจอกับอะไร
Let me show you what happens to those who disobey me around here. - และคุณรู้ดี ไม่มีใครปฏิเสธความต้องการเขาได้
You know very well, that no one can disobey his order. - ฉันไม่สามารถฝ่าฝืนประเทศ ของฉันไม่มีเหตุผล
I can't disobey my country for no reason. - ขัดคำสั่งท่านพ่อคือการหมิ่นเกียรติของเค้า
To disobey my father would be to dishonor him. - เขาไม่ได้บอกว่าไม่ และฉันไม่อยากฟังคำสั่ง
He'll say no, and I don't want to disobey an order. - ก็ถ้านายฝ่าฝืนคำสั่ง.. นายต้องไปขึ้นศาลทหาร
You disobey orders, you get court-martialed. - ข้าไม่สามารถขัดคำสั่งและละทิ้งหน้าที่นี่
I can't disobey a direct order and leave my post, - ถึงแม้คุณจะตัดสินใจไดู้ถูก แต่ถ้าไม่เชื่อฟังคำสั่งของผม
Still, it's just as well you decided to disobey my orders. - แต่ควรแล้วหรือที่จะกบฏกับราชาอย่างบิชอป?
I'm supposed to disobey, go against King Bishop? - จะบ้าเหรอ คุณกำลังขอให้หนึ่งในพวกเราขัดคำสั่งที่ได้รับมา
Bullshit. You're asking one of us to disobey a direct order. - เมื่อความเร้นลับมันมีอำนาจล้นเหลือ คนเราย่อมไม่กล้าลบหลู่
When a mystery is too overpowering, one doesn't dare disobey. - คุณอยากให้ฉันขัดคำสั่ง ผู้อำนวยการเหรอ
So you want me to disobey the Director? - มากพอที่จะขัดคำสั่งงั้นหรือ ท่านนายพล
Enough to disobey a direct order? - เจ้ามีความสุขนักหรือที่ไม่เชื่อฟังพ่อแม่ของเจ้าแล้วไปพบเขา
Were you happy to disobey your parents and to see him? - เจ้าทำไปแล้ว เมื่อเจ้าตัดสินใจปลดปล่อยพลัง และไม่เชื่อฟังข้า
you already did when you decided to relinquish your powers and disobey me. - ฉันควรจะทำยังไง เวลาที่พวกนั้นเลือกจะกำจัดนาย ขัดขืนงั้นหรือ
What am i supposed to do if they red-Card you? Disobey. - คุณจะบอกว่าเขาอาจจะไม่เชื่อ ฟังคำสั่ง ขณะที่เขาทำครั้งสุดท้าย?
Are you saying that he might disobey orders as he did last time? - ถ้าคุณไม่เชื่อฟังอีกครั้ง ลูกคุณตาย
Disobey again and your son dies.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3