duty การใช้
- ชาร์ลีคุณทำนอกเหนือหน้าที่ในการเป็นผู้สนับสนุน
Charlie, you've gone above and beyond the call of duty of a sponsor. - การพรีเซนต์รางวัลนี้เป็นหน้าที่ที่ฉันชอบที่สุด
Presenting this award is my favorite duty. - ต่อมาเขาเริ่มคุยถึงเรื่องความซื่อตรงและหน้าที่.
Then he starts talking all this shit about honor and duty. - มันเป็นหน้าที่ของข้าเพื่อปกป้องมังกรตัวสุดท้าย
It's my sacred duty to protect the last of the dragons. - โรบิน แกลแลกเกอร์ จะมาเป็นผู้ช่วย มารายงานตัวค่ะ
Robin Gallagher, teaching assistant, reporting for duty. - แต่เขาก็ต้องให้ปากของเขาปิดใน การปฏิบัติหน้าที่.
But he's gotta keep his mouth shut, in the line of duty. - เมื่อเขามีอันตราย ข้าก็ต้องทำทุกทางเพื่อช่วยเขา
When he, in turn, is threatened, it is my duty to do all I can to save him. - "ดังนั้นเราจักต้องบำรุงร่างกาย ให้พร้อมทำหน้าที่"
"Let us therefore brace ourselves to our duties," - เพื่อให้เป็นเกียรติแก่พี่น้องนาย และหมวดมาทิเนส
Because our duty is to keep moving forwards, to keep fighting. - ข้ายิ่งกว่าหวังที่จะได้ ทำหน้าที่แทนเขาในคืนนี้
I'm more than willing to take over his duties tonight. - ศพที่ถูกหั่นเป็นชิ้นๆ ถูกถ่วงน้ำหนักไว้ในถุงขยะ
The butchered bodies were submerged inside these heavy duty garbage bags. - เพราะจอยและเซดแนสหายไป ฉันเลยต้องดูแลความฝันแทน
Just because Joy and Sadness are gone, I have the stupid dream duty. - ใช่ ฉันรายงานผู้หมวด ว่าเธอยังไม่พร้อมทำหน้าที่
Yeah, I told the lieutenant you weren't ready for active duty. - จ่าสเปนเซอร์ คุณทำหน้าที่ KP อยู่และก็ยังมาสายอีก
Sergeant Spencer, you have KP duty, and you are late. - หน้าที่ของหม่อมฉัน ก็คือลิขิตของหม่อมฉัน ฝ่าบาท
My duty is my destiny, Your Majesty. - ผมไม่ใช่กษัตริย์ ผมเป็นทหารเรือ ผมทำเป็นแค่นั้น
You all know the reasons which have impelled me to renounce the throne, but you must believe me when I tell you that I have found it impossible to carry the heavy burden of responsibility and to discharge my duties as King, - นั่นหมายความว่าหน้าที่ของคุณ หมดแล้ว ในภารกิจนี้
That means that your duties are no longer required on this operation. - จริงๆแล้ว มันก็สนุกดี ผมทราบซึ้งในตำแหน่งหน้าที่
Honestly, it is kind of fun. You know I'm beholden by duty to convey your blasphemy to the authority - หัวหน้าเผ่ามีหน้าที่ต่อคนของเขา เพราะงั้น คนที่ 41!
A chief's first duty is to his people, so... 41? - เกรงว่าองค์หญิงต้องรอก่อน ผมปฏิบัติหน้าที่อยู่
I'm afraid it's going to have to wait, Your Highness. I'm on guard duty.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3