melodramatic การใช้
- โอ้ที่รัก อย่าโมโหไปเลย เกิดอะไรขึ้นแต่เช้าล่ะเนี่ย
do not be so melodramatic. - oh honey, what? What wrong this morning? - จริงๆคุณจะเป็นละครเกี่ยวกับเรื่องทั้งหมดนี้
You really are being melodramatic about this whole thing. - เจ้าคงคิดว่าว่ามันจะเหมือน ละครน้ำเน่าสินะ?
Don't you think that's a bit melodramatic, dear? - ไม่จำเป็นต้องทำให้มันดราม่าเกินไปนักหรอก
There's no need to be melodramatic. - มันเป็นเรื่องแสนโรแมนติกต่างหาก\ ไม่คิดอย่างงั้นบ้างเหรอ?
That's a little melodramatic, don'you think? - ขอโทษที่ทำตัวไร้สาระตอนลูกกลับมานะ แต่
(muffled) SORRY ABOUT THE MELODRAMATIC ENTRANCE. - อย่ามาทำตัวอ่อนไหว ดราม่า ไปหน่อยเลย
Why do you have to be so melodramatic about everything? - คุณรู้มั๊ย,ไลโอเนล ครั้งหน้าถ้าคุณมีนัด อย่าทำตัวตื่นเต้นเกินเหคุ
You know, Lionel, next time you have a date, don't be so melodramatic. - ฟังดูเหมือนแม่จะจริงจังไปหน่อยนะ
Sounds a bit melodramatic, don't you think? - ข้าไม่รู้หรอกว่า"ละครน้ำเน่า" คืออะไร, แต่เจ้าต้องสละบัลลังค์,นาริซซา.
I don't know what "melodramatic" means, but you'll be removed from the throne, Narissa. - นั่นเป็นเรื่องเกินจริงอย่างมาก
That's a bit melodramatic. - มันไม่ฟังดูน้ำเน่าไปหน่อยเหรอ
It's a tad melodramatic, don't you think? - อย่าทำเป็นเรื่องใหญ่ไปเลย ชัค
Don't be melodramatic, Chuck. - ฟังดูเหมือนละครน้ำเน่ามากๆ
That's very melodramatic. - มันไม่ค่อยถูกจริตฉันเท่าไร
It was a little melodramatic for my tastes. - ซึ้งกับมันเกินไปแล้ว ไม่..
Oh, God, you're so melodramatic. - เลิกน้ำเน่าซะทีได้มั้ย?
Let's not be melodramatic, okay? - อ่านหนังสือพิมพ์ซิ
That's a little melodramatic. - ผู้คนทั่วโลกต่างชอบดูละครทางโทรทัศน์ซึ่งเต็มไปด้วยเรื่องดราม่า ซาบซึ้ง สะเทือนอารมณ์ และนิยายน้ำเน่า แต่รายการละครประเภทนี้ไม่ค่อยจะได้รับความชื่นชมจากสังคมมากนัก
Melodramatic, sentimental and ultimately disposable; the world may love a good soap opera but the programmes rarely command much serious respect.