เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

mid-may การใช้

"mid-may" แปล  
ประโยคมือถือ
  • □ระยะเวลา : 1 ม.ค. ~ กลางเดือนพ.ค. ※ไม่มีวันหยุดที่แน่นอน
    □ Dates:1/1~ Mid-May *Non-fixed holidays
  • ปาร์ตี้ย้อนยุคยักษ์จะอยู่ในช่วงกลางเดือนพฤษภาคม!
    A giant retro party will be in mid-May!
  • กลางเดือนพฤษภาคม (จัดเป็นเวลา 4 วันช่วงวันที่ 15)
    Mid-May (a 4-day festival around the 15th )
  • ชมดอกโรโดเดนดรอนบาน 1200 ต้น (สวนโรโดเดนดรอน)/เดือนพฤษภาคม
    Cherry blossoms in full bloom in early to mid-May
  • ค่าเข้าชมตุลาคม: ตั้งแต่เดือนมีนาคมถึงกลางเดือนพฤษภาคม
    October Admission : From March to Mid-May.
  • กลางเดือนพฤษภาคมถึงปลายเดือนมิถุนายน
    Mid-May to late June
  • กลางเดือนพฤษภาคมถึงต้นเดือนมิถุนายน
    Mid-May to early June
  • ช่วงที่สามารถชมดอกทิวลิปได้คือเดือนเมษายนถึงกลางเดือนพฤษภาคม
    This area is quite close to the main gate which makes it quite popular. The best time to see the tulips is from mid-April to mid-May.
  • แนะนำให้หว่านเมล็ดพืชทันทีในเรือนกระจกในช่วงกลางเดือนพฤษภาคม
    Seeds are recommended to be sown immediately in the greenhouse in mid-May.
  • ปลายเดือนเมษายนถึงกลางเดือนพฤษภาคม
    Late April to mid-May
  • กลางเดือนเมษายน-กลางเดือนพฤษภาคม
    Mid-April to Mid-May
  • วันที่: ช่วงกลางเดือนพฤษภาคม 2014
    Date: Mid-May 2014
  • ช่วงเวลาที่เปิดให้เข้าชมดอกไม้ : เดือนกรกฎาคม, กลางเดือน~ปลายเดือนพฤษภาคม
    Flowering season: July and from mid-May to late May
  • กลางเดือนพฤษภาคม ถึง ต้นเดือนมิถุนายน และ ต้นเดือน ถึง กลางเดือนพฤศจิกายน
    from mid-May to early June and from early to middle of November
  • กลางเดือนพฤษภาคม (โดยประมาณ): เทศกาลสมาคมอุตสาหกรรมช่างฝีมือเมืองคัตสึชิกะ
    Mid-May (provisional): Katsushika Traditional Crafts Association Festival
  • กลางเดือนพ.ค. ถึงปลายเดือนมิ.ย.
    Mid-May to late June
  • ดอก: ประมาณสามสัปดาห์ขึ้นอยู่กับความหลากหลายตั้งแต่กลางเดือนพฤษภาคมถึงสิ้นเดือนกรกฎาคม
    Bloom: about three weeks, depending on the variety, from mid-May to the end of July.
  • ไม่มีดอกไม้บานมีวันที่อากาศหนาวเย็น สภาพอากาศไม่เสถียรจนถึงกลางเดือนพฤษภาคมและมีวันที่หิมะตก
    There are no flowers blooming, a cold day continues. The weather is unstable until mid-May, and there are days when snow falls.
  • วันจันทร์และ วันถัดไปจากวันหยุดราชการ โดยปกติดอกทิวลิปจะบานช่วงปลายเดือนเมษายน-กลางเดือนพฤษภาคมของทุกปี
    Mondays, days after public holidays Tulips are in bloom in an average year from late April until mid-May
  • ดับเบิ้ล ทู ริเวอร์จู เดินประมาณ 7 นาที จากสถานีโอนุมะโคเอ็น ※ล่องเรือในทะเลสาบ กลางเดือนพฤษภาคม ~ ถึงกลางเดือนพฤศจิกายน
    Table De Rivage 7-minute walk from Onuma Koen Station *Lake cruises are in operation from mid-May to mid-November
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2