เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

pharisee การใช้

"pharisee" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ฝ่ายคนฟาริสีเมื่อเห็นพระองค์มิได้ทรงล้างก่อนเสวยก็ประหลาดใจ
    11:38 Now the Pharisee saw to his surprise that He did not wash His hands before breakfasting.
  • 38 ฝ่ายคนฟาริสีเมื่อเห็นพระองค์มิได้ทรงล้างก่อนเสวยก็ประหลาดใจ
    38 And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
  • 26 โอ พวกฟาริสีตาบอด จงชำระถ้วยชามภายในเสียก่อน เพื่อข้างนอกจะได้สะอาดด้วย
    26 Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
  • พวกฟาริสีตาบอด จงชำระสิ่งที่อยู่ภายในถ้วยชามเสียก่อน เพื่อข้างนอกจะได้สะอาดด้วย
    23:26 'Blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup and the plate, that the outside of them also may become clean.
  • "มีชายสองคนขึ้นไปอธิษฐานในพระวิหาร คนหนึ่งเป็นพวกฟาริสี และคนหนึ่งเป็นพวกเก็บภาษี
    18:10 'Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.
  • 10 "มีชายสองคนขึ้นไปอธิษฐานในพระวิหาร คนหนึ่งเป็นพวกฟาริสี และคนหนึ่งเป็นพวกเก็บภาษี
    10 Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
  • 23:26 คุณฟาริสีตาบอด! แรกทำความสะอาดภายในถ้วยและจาน, และแล้วสิ่งที่อยู่นอกกลายเป็นที่สะอาด.
    23:26 You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the dish, and then what is outside becomes clean.
  • 11:37 และในขณะที่เขากำลังพูด, พวกฟาริสีบางอย่างขอให้เขากินกับเขา. และจะอยู่ภายใน, เขานั่งลงกิน.
    11:37 And as he was speaking, a certain Pharisee asked him to eat with him. And going inside, he sat down to eat.
  • 11:38 แต่พวกฟาริสีเริ่มที่จะพูด, คิดภายในตัวเอง: "ทำไมมันอาจเป็นไปได้ว่าเขาไม่ได้ล้างก่อนรับประทานอาหาร?"
    11:38 But the Pharisee began to say, thinking within himself: “Why might it be that he has not washed before eating?”
  • เมื่อพระองค์ยังตรัสอยู่ คนหนึ่งในพวกฟาริสีอ้อนวอนพระองค์ให้เสวยกับเขา พระองค์จึงเสด็จเข้าไปทรงเอนพระกายลง
    11:37 And as he was speaking, a certain Pharisee prayed him, that he would dine with him. And he going in, sat down to eat.
  • 3:5 เพราะเราได้รับการเข้าสุหนัตในวันที่แปด, ของสต็อกของอิสราเอล, จากตระกูลเบนยามิน, ฮิบรูในหมู่ฮีบรู. ตามกฎหมาย, ผมเป็นพวกฟาริสี;
    3:5 For I was circumcised on the eighth day, of the stock of Israel, from the tribe of Benjamin, a Hebrew among Hebrews. According to the law, I was a Pharisee;
  • เขารู้จักข้าพระองค์แต่เดิมมา ถ้าเขาจะยอมเป็นพยานก็เป็นได้ว่าข้าพระองค์ดำรงชีวิตตามพวกที่ถือเคร่งครัดที่สุด คือเป็นพวกฟาริสี
    26:5 For they all know me of old--if they would but testify to the fact--how, being an adherent of the strictest sect of our religion, my life was that of a Pharisee.
  • 26:5 พวกเขารู้ว่าฉันดีจากจุดเริ่มต้น, (ถ้าพวกเขาจะยินดีที่จะนำเสนอพยานหลักฐาน) สำหรับฉันอาศัยอยู่ตามนิกายมุ่งมั่นที่มากที่สุดของศาสนาของเรา: เป็นพวกฟาริสี.
    26:5 They knew me well from the beginning, (if they would be willing to offer testimony) for I lived according to the most determined sect of our religion: as a Pharisee.
  • คือเมื่อข้าพเจ้าเกิดมาได้แปดวันก็ได้เข้าสุหนัต ข้าพเจ้าเป็นชนชาติอิสราเอล ตระกูลเบนยามิน เป็นชาติฮีบรูเกิดจากชาวฮีบรู ในด้านพระราชบัญญัติก็อยู่ในคณะฟาริสี
    3:5 circumcision on the eighth day! of the race of Israel! of the tribe of Benjamin! a Hebrew of Hebrews! according to law a Pharisee!
  • แต่คนหนึ่งชื่อกามาลิเอลเป็นพวกฟาริสี และเป็นธรรมาจารย์ฝ่ายพระราชบัญญัติ เป็นที่นับถือของประชาชน ได้ยืนขึ้นในสภาแล้วสั่งให้พาพวกอัครสาวกออกไปเสียภายนอกครู่หนึ่ง
    5:34 But a certain man, a Pharisee, named Gamaliel, a teacher of the law, held in honour of all the people, rose up in the council, and commanded to put the men out for a short while,
  • ฝ่ายคนฟาริสีที่ได้เชิญพระองค์เมื่อเห็นแล้วก็นึกในใจว่า "ถ้าท่านนี้เป็นศาสดาพยากรณ์ก็จะรู้ว่า หญิงผู้นี้ที่ถูกต้องกายของท่านเป็นผู้ใดและเป็นคนอย่างไร เพราะนางเป็นคนชั่ว"
    7:39 Noticing this, the Pharisee, His host, said to himself, 'This man, if he were really a Prophet, would know who and what sort of person this woman is who is touching him--and would know that she is an immoral woman.'
  • 11 คนฟาริสีนั้นยืนนึกในใจของตนอธิษฐานว่า `ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ขอบพระคุณพระองค์ ที่ข้าพระองค์ไม่เหมือนคนอื่นซึ่งเป็นคนโลภ คนอธรรม และคนล่วงประเวณี และไม่เหมือนคนเก็บภาษีคนนี้
    11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
  • คนฟาริสีนั้นยืนนึกในใจของตนอธิษฐานว่า `ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ขอบพระคุณพระองค์ ที่ข้าพระองค์ไม่เหมือนคนอื่นซึ่งเป็นคนฉ้อโกง คนอธรรม และคนล่วงประเวณี และไม่เหมือนคนเก็บภาษีคนนี้
    18:11 The Pharisee, standing, prayed thus to himself: God, I thank thee that I am not as the rest of men, rapacious, unjust, adulterers, or even as this tax-gatherer.
  • 23:6 ตอนนี้พอล, รู้ว่ากลุ่มหนึ่งเป็นพวกสะดูสีและอื่น ๆ ที่เป็นพวกฟาริสี, อุทานออกมาในสภา: "พี่ชายของโนเบิล, ผมพวกฟาริสี, บุตรชายของพวกฟาริสี! มันเป็นมากกว่าความหวังและการฟื้นคืนชีพของตายที่ฉันกำลังถูกตัดสิน. "
    23:6 Now Paul, knowing that one group were Sadducees and the other were Pharisees, exclaimed in the council: “Noble brothers, I am a Pharisee, the son of Pharisees! It is over the hope and resurrection of the dead that I am being judged.”