pursuer การใช้
- ดอนกิโฮเต้แสวงหาความฝันอันสูงส่ง แต่ไม่มีทางเป็นจริง
From Don Quixote, pursuer of lofty but impractical ideals. - ปาหอกและทวน กับผู้ที่ไล่ล่าข้า
Draw the spear and javelin against my pursuers; - 43:17 ก่อนที่เสียงของเยาะเย้ยและผู้ประกาศข่าวที่, ก่อนที่ใบหน้าของคู่อริล่า.
43:17 before the voice of the reproacher and the commentator, before the face of the adversary and the pursuer. - ข้างนอนอาจมีทหารมาตามจับเราอีก ช่วงนี้เจ้าต้องแต่งตัวเป็นผู้ชายก่อน รู้มั้ย
Our pursuers might be on our track so pretend to be a boy for a while Sure - คือว่า ถ้าคุณถูกไล่ตามจับ จิตใต้สำนึกคุณต้องการจะให้คุณหนีกลับบ้าน แต่จิตสำนึกของคุณ
Well, when you're being chased, your subconscious wants you to run home, but your conscious mind doesn't want to lead your pursuers there. - ระดับมูลค่าบริษัทตามราคาตลาดถึงจุดสูงสุดในประวัติศาสตร์ และห่างจากบริษัทที่รองลงมาประมาณ 200 พันล้านดอลลาร์
The level of market capitalization has reached a historical maximum, and the gap from the nearest pursuer is about 200 billion dollars. - 9:11 และคุณแบ่งออกทะเลก่อนหน้าพวกเขา, และพวกเขาข้ามผ่านกลางทะเลบนดินแห้ง. แต่พวกเขาไล่ล่าคุณโยนลงไปในระดับความลึก, เหมือนก้อนหินเข้าไปในน่านน้ำที่ดี.
9:11 And you divided the sea before them, and they crossed through the midst of the sea on dry land. But their pursuers you cast into the depths, like a stone into great waters. - 2:14 เขาให้ตัวเองเพื่อประโยชน์ของเรา, เพื่อที่เขาจะไถ่เราให้พ้นจากความชั่วช้าทั้งหมด, และอาจจะทำความสะอาดให้กับตัวเองคนที่ได้รับการยอมรับ, ไล่ล่าผลงานที่ดี.
2:14 He gave himself for our sake, so that he might redeem us from all iniquity, and might cleanse for himself an acceptable people, pursuers of good works. - 6 และความโอ่อ่าตระการได้พรากไปจากธิดาแห่งศิโยนเสียแล้ว พวกเจ้านายของเธอก็กลับเป็นดุจฝูงกวางที่หาทุ่งหญ้าเลี้ยงชีวิตไม่ได้ และได้วิ่งป้อแป้หนีไปข้างหน้าผู้ไล่ติดตาม
And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer. - 6 และความโอ่อ่าตระการได้พรากไปจากธิดาแห่งศิโยนเสียแล้ว พวกเจ้านายของเธอก็กลับเป็นดุจฝูงกวางที่หาทุ่งหญ้าเลี้ยงชีวิตไม่ได้ และได้วิ่งป้อแป้หนีไปข้างหน้าผู้ไล่ติดตาม
6 And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.