siwash การใช้
- Her ashes were buried near Siwash Rock in Stanley Park.
- Siwash is north of Baiji and not far from Tikrit, Saddam's hometown and stronghold
- Up on the cliffs overlooking Siwash Rock is a lookout point off the Siwash hiking trail.
- Up on the cliffs overlooking Siwash Rock is a lookout point off the Siwash hiking trail.
- The death of the distinctive fir tree atop Siwash Rock has also been memorialized with a replacement.
- Towns is a pragmatic, even melancholy, fellow not easily given to gee-whiz soliloquies about Old Siwash.
- Many native communities perceive the terms " " and " siwash " negatively, but others use it freely.
- "The Remarkable Andrew " ( 1942, based on his novel; also called " At Good Old Siwash ")
- While today it is an ideal spot for park users to admire the scenery, it was known as " Fort Siwash " during the wars.
- The city, with an elevation 900 feet above sea level, is bordered on the north by Siwash Creek, and the south by Bonaparte Creek.
- The popular landmark Siwash Rock, located near present-day Third Beach, was once called Slahkayulsh meaning " he is standing up ."
- Knox, his " alma mater, " was the basis of a series of popular stories set at " Good Old Siwash College ".
- One of the stories was a Squamish legend of shape shifting : how a man was transformed into Siwash Rock " as an indestructible monument to Clean Fatherhood ".
- There is some controversy over the name of the rock . " Siwash " is a Chinook Jargon word for a person of First Nations or Native American heritage.
- In Stanley Park, a watch tower was built on the cliff directly above Siwash Rock and remains intact as an observation deck that is accessed from the trails above.
- Downtown Summerland ( Siwash Flat ) was originally part of the Penticton Indian Reserve No . 3 ( exchanged between 1904-06 following a mutually agreeable land deal ).
- The small Douglas fir atop Siwash Rock that helped make it such a distinctive landmark for the first generations of Vancouverites did not survive the exceptionally dry summer of 1965.
- In the creolized form of Chinook Jargon spoken at the Grand Ronde Agency in Oregon, a distinction is made between " siwash " and " sawash ".
- Generally " klootchman " in regional English simply means a native woman and has not acquired the derisive sense of " siwash " or " squaw ".
- The word is considered by some to be derisive, but remains in use in certain place names and other contexts without derogatory associations, as with Siwash Rock, Siwash Sweater, etc.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2