vestment การใช้
- เสื้อผู้ช่วยผู้จัดการ เป็นเสื้อคลุมศักดิ์สิทธิ์
The assistant manager's vest is a sacred vestment. - มันน่าจะเคยถูกสวมใส่มาก่อน อาจจะเป็นพวกเสื้อคลุม
This used to be some kind of vestment, a robe, maybe. - เสื้อกั๊กโบสถ์ที่ทำจากผ้าลินินเข็มปักบนผ้าไหม
Church vestment made from linen needle lace mounted on silk - เสื้อคลุมของพระสงฆ์: เสื้อผ้า, หมวก, ผ้าพันแผล, ครีบอกครีบอก
Vestments of the priest: clothes, hats, handholds, pectoral cross - 23:26 และพวกเขาจะตัดคุณของบาทหลวงของคุณ, และนำไปบทความแห่งความรุ่งโรจน์ของคุณ.
23:26 And they will strip you of your vestments, and take away the articles of your glory. - 28:3 ตอนนี้รูปร่างหน้าตาของเขาเป็นเหมือนฟ้าผ่า, และเสื้อคลุมของเขาเป็นเหมือนหิมะ.
28:3 Now his appearance was like lightning, and his vestment was like snow. - 21:19 พวกเขาแบ่งออกเสื้อผ้าของฉันในหมู่พวกเขา, และมากกว่าเสื้อคลุมของฉัน, เขาจับสลาก.
21:19 They divided my garments among them, and over my vestment, they cast lots. - 19:13 และเขาก็แต่งตัวด้วยเสื้อคลุมโรยด้วยเลือด. และชื่อของเขาถูกเรียกว่า: พระคำของพระเจ้า.
19:13 And he was clothed with a vestment sprinkled with blood. And his name is called: THE WORD OF GOD. - 1:10 และในขณะที่พวกเขากำลังเฝ้าดูเขาจะขึ้นไปยังสวรรค์, ดูเถิด, ชายสองคนยืนอยู่ใกล้พวกเขาในพิธีสีขาว.
1:10 And while they were watching him going up to heaven, behold, two men stood near them in white vestments. - 13:4 เขาลุกขึ้นจากการรับประทานอาหาร, และเขาตั้งสำรองพิธีของเขา, และเมื่อเขาได้รับผ้าขนหนู, เขาห่อมันรอบตัวเอง.
13:4 he rose up from the meal, and he set aside his vestments, and when he had received a towel, he wrapped it around himself. - 16:18 และคุณใช้บาทหลวงหลากสีของคุณให้ครอบคลุมสิ่งเหล่านี้. และคุณวางน้ำมันและเครื่องหอมของฉันก่อนหน้าพวกเขา.
16:18 And you used your multicolored vestments to cover these things. And you placed my oil and my incense before them. - 63:2 ดังนั้นแล้ว, ทำไมเป็นสีแดงตัดเย็บเสื้อผ้าของคุณ, และทำไมบาทหลวงของคุณเช่นคนของผู้ที่เหยียบบ่อย่ำองุ่นที่?
63:2 So then, why is your garment red, and why are your vestments like the ones of those who tread the winepress? - 2:69 พวกเขาให้ค่าใช้จ่ายของการทำงานสอดคล้องกับความสามารถของพวกเขา: 61,000 เหรียญทอง, ห้าพันมินาเงิน, หนึ่งร้อยพิธีพระ.
2:69 They gave to the expenses of the work in accord with their ability: sixty-one thousand gold coins, five thousand silver minas, and one hundred priestly vestments. - ฉันจินตนาการไม่ออกเลยว่า เหล่าคณะประสานเสียงข้างบนนั่น จะต้องเหงื่อแตกชุ่มเสื้อคลุมขนาดไหน ที่นายพูดอะไรแบบนั้น
I can't imagine the choirboys upstairs are wetting their vestments to do you -- what's the word? - 9:2 และพิธีของเขากลายเป็นสดใสและเหลือเกินสีขาวเหมือนหิมะ, ด้วยเช่นความฉลาดเป็นฟูลเลอร์ไม่มีในโลกคือสามารถที่จะบรรลุ.
9:2 And his vestments became radiant and exceedingly white like snow, with such a brilliance as no fuller on earth is able to achieve. - 9:29 และในขณะที่เขากำลังสวดมนต์, การปรากฏตัวของสีหน้าของเขามีการเปลี่ยนแปลง, และเสื้อคลุมของเขากลายเป็นสีขาวและส่องแสง.
9:29 And while he was praying, the appearance of his countenance was altered, and his vestment became white and shining. - 3:7 ในวันนั้น, เขาจะตอบสนองด้วยการพูดว่า: “ผมไม่ได้เป็นหมอ, และไม่มีขนมปังหรือเสื้อคลุมในบ้านของฉัน. ไม่เลือกที่จะแต่งตั้งให้เราเป็นผู้นำของประชาชน.”
3:7 In that day, he will respond by saying: “I am not a healer, and there is no bread or vestment in my house. Do not choose to appoint me as a leader of the people.” - 4:4 และรอบพระที่นั่งนั้นมียี่สิบสี่ที่นั่งขนาดเล็ก. และเมื่อบัลลังก์, อาวุโสยี่สิบสี่คนกำลังนั่งอยู่, สวมทั้งหมดในพิธีสีขาว, และในหัวของพวกเขามีมงกุฎทอง.
4:4 And surrounding the throne were twenty-four smaller thrones. And upon the thrones, twenty-four elders were sitting, clothed entirely in white vestments, and on their heads were gold crowns. - 13:12 และอื่น ๆ, หลังจากที่เขาล้างเท้าของพวกเขาและได้รับพิธีของเขา, เมื่อเขาได้นั่งลงที่โต๊ะอีกครั้ง, พระองค์ตรัสกับเขา: "คุณรู้ไหมว่าสิ่งที่ฉันได้ทำเพื่อคุณ?
13:12 And so, after he washed their feet and received his vestments, when he had sat down at table again, he said to them: “Do you know what I have done for you? - 3:4 สำหรับคนอิสราเอลจะนั่งเป็นเวลาหลายวันโดยไม่ต้องกษัตริย์, และไม่มีผู้นำ, และไม่มีการเสียสละ, และไม่มีแท่นบูชา, และไม่มีพิธีพระ, และไม่มีสัญลักษณ์ทางศาสนา.
3:4 For the sons of Israel will sit for many days without a king, and without a leader, and without sacrifice, and without altar, and without priestly vestments, and without religious symbols.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2