เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

zechariah การใช้

"zechariah" แปล  
ประโยคมือถือ
  • บ้าน / พระคัมภีร์ไบเบิล / พันธสัญญาเดิม / เศคาริยา
    Home / Bible / Old Testament / Zechariah
  • 1:12 และเมื่อเห็นเขา, เศคาริยาถูกรบกวน, และความกลัวลดลงมากกว่าเขา.
    1:12 And upon seeing him, Zechariah was disturbed, and fear fell over him.
  • 1:40 และเธอเข้าไปในบ้านของเศคาริยา, และเธอได้รับการต้อนรับลิซาเบ ธ.
    1:40 And she entered into the house of Zechariah, and she greeted Elizabeth.
  • และซะกะรียา และยะฮ์ยา และอีซา และอิลยาส ทุกคนนั้นอยู่ในหมู่คนดี
    And Zechariah and John and Jesus and Elias - and all were of the righteous.
  • เมื่อเศคาริยาห์เห็นก็ตกใจกลัว
    1:12 and Zechariah on seeing him was agitated and terrified.
  • 1:21 และคนที่กำลังรอเศคาริยา. และพวกเขาสงสัยว่าทำไมเขาถูกเลื่อนออกไปในพระวิหาร.
    1:21 And the people were waiting for Zechariah. And they wondered why he was being delayed in the temple.
  • (นี่คือ) การกล่าวถึงเมตตาธรรมแห่งพระเจ้าของเจ้า ที่มีต่อซะกะรียาบ่าวของพระองค์
    This is] a mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah
  • 8:2 และฉันเรียกให้ตัวเองเป็นพยานที่ซื่อสัตย์: อุรีอาห์, พระสงฆ์, และเศคาริยา, บุตรชายของเบเรคิยา.
    8:2 And I summoned to myself faithful witnesses: Uriah, the priest, and Zechariah, the son of Berechiah.
  • 3:2 ภายใต้นักบวชชั้นสูงอันนาสและคายาฟาส: พระวจนะของพระเจ้ามาถึงจอห์น, บุตรชายของเศคาริยา, ในถิ่นทุรกันดาร.
    3:2 under the high priests Annas and Caiaphas: the word of the Lord came to John, the son of Zechariah, in the wilderness.
  • 1:59 และมันเกิดขึ้นว่า, ในวันที่แปด, พวกเขามาถึงจิตวิญญาณเด็ก, และพวกเขาเรียกเขาด้วยชื่อของบิดาของเขา, เศคาริยา.
    1:59 And it happened that, on the eighth day, they arrived to circumcise the boy, and they called him by his father’s name, Zechariah.
  • 29:13 อย่างแท้จริงและ, จากบุตรชายของเอลีชาฟาน, ชิมรีและเยอูเอล; นอกจากนี้ยังมี, จากลูกหลานของอาสาฟ, เศคาริยาและมัทธา;
    29:13 and truly, from the sons of Elizaphan, Shimri and Jeuel; also, from the sons of Asaph, Zechariah and Mattaniah;
  • 1:18 และเศคาริยากล่าวว่าแองเจิล: "ผมอาจจะรู้ได้อย่างไร? เพราะเราคือผู้สูงอายุ, และภรรยาของฉันเป็นขั้นสูงในปีที่ผ่าน. "
    1:18 And Zechariah said to the Angel: “How may I know this? For I am elderly, and my wife is advanced in years.”
  • ต่อมาครั้นถึงวันที่แปดแล้ว เขาก็พากันมาให้ทารกนั้นเข้าสุหนัต และเขาจะให้ชื่อทารกนั้นว่า เศคาริยาห์ ตามชื่อบิดา
    1:59 And on the eighth day they came to circumcise the child, and were going to call him Zechariah, after his father.
  • โอ้ ซะกะรียาเอ๋ย ! แท้จริงเราจะแจ้งข่าวดีแก่เจ้าซึ่งลูกคนหนึ่ง ชื่อของเขาคือยะห์ยา เรามิเคยตั้งชื่อผู้ใดมาก่อนเลย
    He was told], "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose name will be John. We have not assigned to any before [this] name."
  • 2 และข้าพเจ้าได้พยานที่เชื่อถือได้ คือ อุรีอาห์ปุโรหิต และเศคาริยาห์บุตรชายของเยเบเรคียาห์ให้บันทึกไว้เพื่อข้าพเจ้า
    2 And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
  • ในรัชกาลเฮโรด กษัตริย์ของยูเดีย มีปุโรหิตคนหนึ่งชื่อเศคาริยาห์ อยู่ในเวรอาบียาห์ ภรรยาของเศคาริยาห์ชื่อเอลีซาเบธ อยู่ในตระกูลอาโรน
    1:5 There was in the time of Herod, the king of Judaea, a priest of the name of Zechariah, belonging to the class of Abijah. He had a wife who was a descendant of Aaron, and her name was Elizabeth.
  • 1 ในเดือนที่แปด ปีที่สองแห่งรัชกาลดาริอัส พระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังเศคาริยาห์ บุตรชายของเบเรคิยาห์ ผู้เป็นบุตรชายของอิดโด ผู้พยากรณ์ว่า
    1 In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
  • 1:5 มี, ในสมัย​​ของเฮโรด, กษัตริย์แห่งแคว้นยูเดีย, ปุโรหิตคนหนึ่งชื่อเศคาริยา, ในส่วนของอาบียาห์, และภรรยาของเขาเป็นลูกสาวของอาโรน, และชื่อของเธอคือลิซาเบ ธ.
    1:5 There was, in the days of Herod, king of Judea, a certain priest named Zechariah, of the section of Abijah, and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
  • 17:7 จากนั้น, ในปีที่สามแห่งรัชกาลของพระองค์, เขาส่งลูกเห็บ, โอบาดีห์, และเศคาริยา, และเนธันเอ, และมีคายาห์, จากบรรดาผู้นำของเขา, เพื่อพวกเขาจะสอนในคำฟ้องของยูดาห์.
    17:7 Then, in the third year of his reign, he sent Benhail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethanel, and Micaiah, from among his leaders, so that they might teach in the cites of Judah.
  • 21:2 และเขาก็มีพี่ชาย, บุตรชายของโฮชาฟัท: อาซาริยา, และเยฮีเอล, และเศคาริยา, และอาซาริยา, และไมเคิล, และเชฟาทิยา. ทั้งหมดเหล่านี้เป็นบุตรชายของโฮชาฟัท, พระมหากษัตริย์ของยูดาห์.
    21:2 And he had brothers, sons of Jehoshaphat: Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah. All these were sons of Jehoshaphat, the king of Judah.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2