了却 การใช้
ประโยคมือถือ
- ผมโดนขโมยกระเป๋าตังน่ะ เลยไม่รู้จะเลี้ยงคุณยังไง?
太嫉妒了却不知道该做什么 她们只好紧张地玩转圈游戏 - ผู้หญิงตอนที่ยังสาวก็สวยหรอก หลังจากนั้นก็ไม่สวยแล้ว
男人老了却依然保有性魅力 - ไม่เอาน่ะ คุณหมั้นแล้ว และคุณก็ไม่เคยแม้แต่จะบอกเธอด้วยซ้ำ
少来了,你订婚了却一直没告诉她 - พวกเราจัดงานแต่งงานในกรมราชทัณฑ์
对浪漫的向往 结婚了却要不停的磨合 真不是件简单的工作 - ลูกสาวฉันมองดู แต่เธอไม่เห็นมัน
我女儿瞧见了却不了解 - มันเป็นความอัปยศว่าการกลับมา ของคุณไม่ได้อยู่ภายใต้สถานการณ์เทศกาลขึ้น
很遗憾,你回来了却没有什么喜庆的气氛 - แต่ตอนนี้ข้ารู้แล้ว
领略了却再也无法宁静