任 การใช้
- แต่ตอนนี้ฉันได้รับความรู้สึกใหม่ที่วอร์ดไม่รู้
这是我们第二个任务 - พ่อรู้ว่ามันเป็นภาระหน้าที่ที่เธอต้องแบกเอาไว้
我清楚她把责任推在你身上 - ทุกๆ ตัวจะต้องรับใช้ไทโทผู้สูงส่ง และ เพียววันส์
任何人... 都要效忠仓鸮王铁钩和纯种者 - ครูคนนั้นต่อมากลายเป็นที่ปรึกษาด้านวิทยาศาสตร์
老师呢 则成了现任政府的科学顾问 - ซื่อบือ ไม่ค่อยระวังตัว แต่... ปล่อยเขาแบบนี้ไม่ได้
又粗心又蠢 但我不能放任不管 - สิ่งแรกที่ฉันต้องทำคือตามหาตัวลูกชายของฉันก่อน
我的首要任务是救回我儿子 - เสร็จสิ้นภารกิจ ทำได้ดีทุกคน เก็บของ กลับบ้านกัน
任务完成了,干得好 收工了,我们回去吧 - แล้วคุณก็รู้ว่าผมจะรายงานเรื่องนี้กับผอ.ใช่มั้ย?
你知道我得把这事告诉主任 对吧 - คุณต้องลองทำบางอย่างที่อาจทำแล้วออกมากินไม่ได้
不能让任何人限定了你的范围 - แชมป์โลกคนปัจจุบัน นิกกิ เลาด้า ออกจากการแข่งขัน
现任世界冠军尼基劳达退出比赛 - เราไม่จำเป็นต้องสร้างพันธมิตรจากผู้ที่เราไว้ใจ
跟信任的人不需要正式结盟 - ใช่ ถูกต้อง ขอบคุณคุณทัศบาที่ช่วยเหลือ แล้วพบกัน
嗯 嗯 让你费心了 谢谢 厅长就任的时候见 - มาร์เล็ตเป็ฯวงที่สเตรทส์มันน์เคยคอนดักต์มาก่อน
休得列杰曼年轻的时候曾担任过 卢马莱乐团的音乐总监 这可是一个业内人士所知的杰出乐团呢 - หนูซาบซึ้งใจจริงๆที่คุณพยายามจะเป็นพ่อแม่ที่ดี
我很感激你想进父母的责任 - ผมได้ถ้วยรางวัลมามากพอแล้วกับตำแหน่งหัวหน้านี้
作为主任 我已经有够多要操心了 - ถ้ามีใครก็ตามรู้เรื่องรายชื่อเกี่ยวกับเรดจอห์น
如果血手约翰已经知道了这个名单 任何知道名单的人都会有危险 - ฉันหวังว่าหลาน ๆ ของฉัน ที่ฉันควาดหวังจากนายคงจะ..
不介意我也吃吧,莉雅 你觉得我的任何孙子都会是 - เราต้องไม่ปล่อยให้ใครหน้าไหนมาขัดขวางแผนการนี้
不能让任何人危及我们的计划 - รู้เรื่องที่พวกคุณเกี่ยวข้องกะเรื่องนี้เด็ดขาด
你们和这件事有任何关系 - ฉันหมายถึงถ้านายทำอย่างนี่ไม่ว่าด้วยเหตุผลอะไร
我是说 如果你有任何理由做这件事的话
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3