大丈夫 การใช้
- โกมือสมัครเล่นแน่นอภรรยาใหญ่สามีของหน้ายังดูสิ!
作弊的业余的妻子大丈夫的脸看起来! - ชั้นน่ะเมพอยู่แล้วจิม เชื่อชั้น ชั้นเอาอยู่
我是砖家,吉姆。 大丈夫,猛打奶,我来摆平它 - ยังไงผู้ชายก็ต้องรับใช้ชาติซักครั้งนะ
男人要了入伍才算大丈夫啊 - "คนผู้นั้นจะเป็นคนที่สมบูรณ์ได้อย่างไร หากไม่ทำให้โลกดีขึ้น?"
【大丈夫,当造福苍生】 - น้าว่ามันเหมือนอูฐเลย นั่นโหนกมัน
我在找酒店的地址 我给你地址了,兔子大丈夫 - สามีต้องจุดให้ภรรยา ก่อนจุดสูบเอง
大丈夫应该在给自己点烟之前先给自己老婆递上一支烟. - สามีต้องจุดให้ภรรยาก่อนจุดสูบเอง
大丈夫应该在给自己点烟之前先给自己老婆递上一支烟. - เพราะว่านั่นคือสิ่งที่เราต้องทำ
男子汉大丈夫应尽的责任 - จะเล่นกันแบบไหน สู้ หรือไม่สู้
想做小男孩,还是大丈夫? - ข่มตาลับไม่ลง เหวี่ยงและหมุน
告诉我大丈夫之路的 母亲的声音 - เอาให้ชัดๆ นะ คุณหมายถึงคุณเอากระเป๋าตังค์ ให้พวกเขา และก็ทำเป็นกลัวหรือ
避免不必要的麻烦 你知道什么叫大丈夫能屈能伸吧? - 大丈夫かな。 เป็นไรหรือเปล่านะ
大丈夫、大丈夫。ほら、起きた。 没事儿,没事儿。你看,他们起来了。 - 大丈夫かな。 เป็นไรหรือเปล่านะ
大丈夫、大丈夫。ほら、起きた。 没事儿,没事儿。你看,他们起来了。 - 大丈夫かな。 เป็นไรหรือเปล่านะ
大丈夫、大丈夫。ほら、起きた。 没事儿,没事儿。你看,他们起来了。 - ชายชาตรีต้องหวังสูง
男子汉大丈夫 - ฉันอาจต้องขอโทษนาย
大丈夫能屈能伸嘛