嫁人 การใช้
- คุณผู้หญิงเป็นสาวแล้ว และำกำลังจะแต่งงานในไม่ช้า
小姐长大了,要嫁人了 - ข้าไม่เคยคิดว่าสุดท้าย ข้าจะลงเอยกับใครเลยด้วยซ้ำ
从没想过要嫁人 - มันเป็นก้าวที่สำคัญที่สุดในชีวิตผู้หญิง ไม่ใช่หรือ
嫁人是大事,女人一辈子,总是要嫁人的 - มันเป็นก้าวที่สำคัญที่สุดในชีวิตผู้หญิง ไม่ใช่หรือ
嫁人是大事,女人一辈子,总是要嫁人的 - ฉันอยากให้แม่แต่งงานใหม่ แต่แม่ไม่อยากแต่ง
我希望妈妈她再嫁人但她却不肯 - ฉันเลยต้องมา ฉันจะยอมให้คุณแต่งงานไม่ได้
我不能让你嫁人 - ฉันจะแต่งงานในไม่ช้า แต่ฉันยังไม่ได้ใช้ชีวิตอย่างอิสระเลย
我就要嫁人了,可还没过过我自己想过的日子 - พวกเขาพูดกันว่าเธอท้องกับผู้ชายคนอื่นตอนที่เธอแต่งงานแล้ว
据说是庆熙怀了别的男人的孩子 才嫁人的 - พอย้ายจากบ้านพ่อ ก็มาอยู่กับโทนินโย่
小时跟父母,长大就嫁人了 - ทำไมไม่แต่งงานแล้วเริ่มฝึกที่นี่ละ
不用去那么远的地方 在这边嫁人 自己开间诊所就好了啊 - คุณจะฆ่าฟ๊อก และหล่อนก็จะแต่งงาน
你会杀掉碧眼狐狸,她也会安安份份的去嫁人 - แต่พ่อแม่ของเธอตัดขาดกับเธอเพราะ พวกเขาคิดว่าเธอได้แต่งงานกับเบนิโต้
但她的父母不支援她 因为他们认为她终会嫁人 - คุณยังไม่ได้แต่งงาน ใช่ไหม
俞姐,还没嫁人吧? 你看呢? - เธอหลังจากแต่งงานแล้วนั้น
在那之前你会先嫁人吧 - มันไม่ใช่ธุระของเรา
这不关我们的事,她就要嫁人了 就算武当肯收她 - ผมปล่อยคุณไปไม่ได้
不能眼睁睁看你嫁人