打探 การใช้
- เพื่อจะหาข้อมูลบางอย่างเกี่ยวกับงานแต่งงานนี้
有人煞费苦心地 打探这场婚礼 费了什么苦心 - บางทีแม่อาจจะกดดันเธอ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
是的 让她帮我们打探消息 - กับการเที่ยวไปยุ่งกับของของชาวบ้านเขาเนี่ย?
到处打探别人的隐私? - แม่มดแห่งทุ่งร้างพยายามจะหาปราสาทนี้อยู่
荒地魔女正在四处打探我的住处 - เห็นได้ชัดว่า ไม่อยากสอดรู้สอดเห็นนี่ คงไม่จำเป็นเท่าไหร่
很明显 我没必要说"不是打探隐私" - ไอ้ผีของรัฐบาลไงล่ะ มันตามดมกลิ่นไปทั่ว ตอนที่คอร์วินถูกยิง
他就是那个到处打探考文枪杀案的政府探子 - อีกอย่างหนึ่ง ฉันไม่ได้ถาม โอเคไหม มันใช่ใช่เรื่องอะไรของฉัน
我没想打探什麽 这与我无关 - ฉันทำงานเพื่อนประโยชน์ของนายอยู่แล้ว
我不正在为你们打探消息嘛 - และนับตั้งแต่ที่เขาป่วยหนัก ทุกคนในครอบครัวต่างเป็นกังวลมาก
我到处向他的朋友和熟人打探他的行踪 - คุณคิดว่าคาร์เตอร์จะรับภาระ ในการสืบสวนของตำรวจได้หรือเปล่า
你觉得卡特能帮我们打探警方的调查吗 - ขอโทษที ผมจุ้นมากไปหน่อย ผม--ผมไม่ได้ตั้งใจจะสอดรู้สอดเห็นหรอก
嘿 抱歉 我多管闲事 我没想打探什麽 - บางคนในพวกเราแกล้งทำเป็นนักเดินเรือ
我们有些人负责打探消息 - และนี่มานี้เหวี่ยงออกดมกลิ่นไป รอบ ๆ
而这些傻逼就开始蹑手蹑脚地打探 - เหยาเซี่ยคอยประสานงานกลุ่มคนภายนอก
铁手负责打探江湖消息 - อีกทีนะ ไม่ใช่ว่าสอดรู้สอดเห็น แต่
再说一遍 不是打探隐私 - 在办公室 - แล้วคุณล่ะ? ได้อะไรจากตำรวจบ้างไหม?
你呢 从警察那儿打探到什么了吗 - เชนกับฉันจะออกไปดูลาดเลาสักหน่อย
我和肖恩要去前面打探一下 - คุณเริมถามคนนัน คนนี เรือง แอชคลิฟ
等等 你一直在打探灰木崖 - มีทนายคนหนึ่งเข้ามายุ่งเรื่องนี้
有个律师在四处打探消息 - หน่วยลับไหน ? พวกมันคอยจับตาดูเธอ
他们一直在四处打探情况
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2