打搅 การใช้
- โทรเอาก็ได้ แต่ฟิลลิสบอกผม ผมได้อะไรจากเขาเยอะเลย
我会打电话给他 但菲丽斯说 我这样太打搅他了 - โอ้ ขอโทษจริงๆที่ต้องรบกวนคุณ ผมเพิ่งถูกทำร้ายแล้ว
很抱歉打搅你 刚才有人打了我 - เอาล่ะหนุ่ม ๆ ฝันดีนะ แล้วอย่ามัวแต่เล่นกันเพลินล่ะ
好了 伙计们 睡好 我们就不用彼此打搅对方了 - ขอโทษที่ขัดจังหวะแต่ผมเห็นว่าเราก็ต่างนั่งคนเดียว
不好意思打搅一下,不过我 发现我们都是一个人在吃东西 - ขอโทษทีต้องรบกวนนะครับ แบบว่าผมติดอยู่ที่นี่
抱歉打搅你,我被困在这里了 - ถ้าเขาได้ยินเสียงฉันก่อนหน้านี้ เขาเอาเรื่องฉันแน่
他暗示我 如果受到打搅的话 就会付诸暴力 - อย่าไปกวนแขกของข้าสิคะ นายท่าน ข้าตะหากเจ้าของโรงแรม
先生我将会很感激如果您不打搅我的客人 我是老板娘 - ขอโทษนะคะ กัปตัน เนท ขอยืมตัวประเดี๋ยวได้ไหม?
打搅下 世伯 - ฉันเสียใจถ้าวันนี้ฉันทำลายวันเล่นสกีของเธอ
如果我今天打搅了你们滑雪的兴致,我很抱歉 - แต่ผมอยากจะทราบว่าที่นี่เคยมีเด็กรึเปล่า เค้าน่าจะใส่
很抱歉打搅你 夫人 - ขอโทษที่ขัดจังหวะ ท่านลิ ห้องเรียบร้อยแล้ว
打搅二位,李爷,您房间收拾好了 - ฉันขอโทษที่ต้องทำแบบนี้ แต่ผมก็มีสถานที่อื่นที่จะผิดพลาด
很抱歉来打搅你 但我没地方可去 - เอ่อ ฉันรู้ว่าไม่ควรจะรบกวนคุณในตอนนี้
我不得不打搅你了 - ฉันแค่อยากถ่ายรูปหุ่นจำลองเท่านั้นเอง
很抱歉打搅你,我只是想拍些窗户照片 - ขอโทษครับอาจารย์ ที่ผมมารบกวน ถ้ามันไม่ใช่เรื่องจำเป็นจริงๆ
抱歉,教授,如果不是绝对必要 我不会打搅您的 - จริงเหรอ ฉันไม่รบกวนพวกคุณดีกว่า และฉันเข้าใจว่าฉันทำไปแล้ว
真的吗? 唔,我不想打搅你们的 不过我知道我已经打扰了 - เรื่องที่ผมจัดการให้ ไปถึงไหนแล้วครับ
就这么办啊 -抱歉 -打搅了 - ผมไม่รู้จริงๆ แต่ผมคิดว่ามัน เป็นพวกเพื่อนของเราที่นอร์ทมอร์
我很抱歉打搅你 我必须留在这等你 - ที่จะขัดขวาง นี้เป็นฟินน์ เขา ต้องการ
抱歉打搅了 这是芬恩 - คงไม่ได้มาขัดจังหวะอะไรนะ ้ รายนะคุณ
我希望没打搅了什么 你真下流
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3