เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

การใช้

"禀" แปล  
ประโยคมือถือ
  • แต่เขาก็ไม่สามารถจะชื่นชม พรสวรรค์ดี ๆ แบบนี้
    纵然有如此天赋然 但他也不会懂得孤芳自赏
  • เจ้ามีธุระต่อ กษัตริย์และสภาหรือ ซานซ่า ข้ามี
    珊莎 你有事报国王陛下和御前会议吗
  • ไม่ใช่ทุกคนนะ ที่จะเป็นนักดาบเปี่ยมพรสวรรค์
    你说得轻巧 并非人人都是你这种天赋异的剑客
  • ข้าหวังว่าจะพูดคุยกับท่านตามลำพังได้ ฝ่าบาท
    陛下,我想单独向您
  • ฉันสร้างมัน เพื่อช่วยผุ้คน ที่มีความสามารถ พิเศษ เช่นนาย
    我创立它 来帮助像你一样的异
  • เราควรทำรายงานให้คุณด้วยหรือเปล่าครับ
    难道还得跟会长您报吗
  • ท่านแม่ทัพใหญ่ มีสัญญาณส่งมาจากหอควัน
    殿帅大人 烽火台狼烟四起 有敌来犯!
  • นี่เป็นนักค้นคว้าที่มีพรสวรรค์สูง
    站在这儿的是一位天赋异的 粒子物理学的研究者
  • ฝ่าบาท กระหม่อมถือเป็นหน้าที่ต้องบอกพระองค์เรื่องข่าวลือที่ได้ยินมา
    陛下,需要向您报一个谣言... ... 是我最近听到的
  • คุณจะบอกจักรพรรดิให้มาก ที่สุด?
    你会如实报皇帝吗
  • แต่มีความสามารถที่พิเศษกว่า
    但更有人天赋异
  • กราบบังคมทูลกับฮ่องเต้ก่อน
    我们先报圣上
  • มีความสามารถแต่ไม่มีที่ไป
    天赋异,却无处栖身
  • ขอกรุณา เมตตาพ่อข้าด้วย
    陛下 我要为家父
  • สิ่งที่ข้าเรียนรู้คือ
    相公! 王爷
  • เจ้าจับมันมาได้ยังไง
    怎么抓的? 启皇上······
  • ได้โปรดพาข้าไปด้วย
    军师 带上我
  • บ๊อชติดต่อสื่อสารงานสำคัญของบริษัทได้ตามเวลากำหนดและมีความยืดหยุ่น ถือเป็นรากฐานอันดีเยี่ยมในการสร้างความสัมพันธ์และความไว้วางใจต่อกัน
    但人口优势最多只算得上是一种先天赋,再好的天赋也须有后天努力才能兑现。