เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

การใช้

"糊" แปล  
ประโยคมือถือ
  • คุณบอกเรื่องนั้นกับผมเพื่อทำให้ผมสับสบงั้นเหรอ
    你这么说是想把我弄涂吗
  • เธอสูญเสียการควบคุม โอเค? นายกับเธอ... นิยายโรแมนติค
    她迷了 你和她 是史诗
  • เป็นเรื่องยากมาก แต่ฉันกลับมานอนกับผู้ชายคนอื่น
    我才从一踏涂的两年 关系中走出来
  • อย่างคนเราที่ต้องวางขนมปังไว้บนโต๊ะ เป็นคำคมน่ะ
    一个男人要养家口... 通俗的说法,当然
  • เธอคิดจริงๆ ว่าเห็นเด็กชาย แต่ผมว่าเธอเห็นเบลอๆ
    还有另一个推论 她真的认为她看到了那个孩子 但我觉得她只看到模的影子
  • ดันแฮม พวกเขากำลังปั่นหัวเรา เขาสับเปลี่ยนตัวกัน
    德纳姆 -他俩在弄我们 他俩对调了
  • และเครื่องบินของป้า ก็กำลังจะออก ป้าเลยเข้าใจผิด
    他的飞机起飞 所以她感到很
  • เราจะไม่ยอมแพ้ เพราะเราเจอเรื่องแย่ๆแค่นี้หรอก
    我们不能因为一点小问题而半途而废 我们到底还能弄过多少小问题啊?
  • การเปลี่ยนร่าง อาจทำให้ สมอง ฟั้นเฟือนไปสักพักนึง
    变形术会让你脑子迷一会儿
  • เธอเเค่พยายามช่วย อย่างเช่นส่วนที่เหลือของพวกเรา
    她不过像我们一样 养家
  • เราหลีกเลี่ยงที่จะคุยกันเมื่อคืน คุณมาที่นี่ทำไม?
    少来 昨晚弄过了 别闪烁其词 你来这干嘛?
  • แท่นศิลาของข้า ดูมันจะเลือนลางจากความทรงจำเต็มที
    我的阁楼只剩下个模的回忆了
  • มันจะเอาออกทีวีแกรู้มั้ย เพราะอะไรมันถึงทำภาพมัว?
    不还是模模糊的吗?
  • มันจะเอาออกทีวีแกรู้มั้ย เพราะอะไรมันถึงทำภาพมัว?
    不还是模模糊的吗?
  • ก็ยังดี พ่อช่วยรับหน้าไว้ บอกว่าแม่คิดมากไปเอง
    不管怎样吧,老爸插话了 说老妈是一时
  • คำข่มขู่งี่เง่า การคาดเดาแบบร้ายๆ และรอยสักล่องหน
    的威胁 凶兆 隐形纹身什麽的
  • ฉันไม่รู้ ฉันสับสนไปหมด ฉันไม่รู้ว่าเลือกอันไหนไป
    不知道 那时候太混乱 我迷了 不记得选的哪个了
  • ชอบเจ้าตัวนี้แล้วสิ ตกลงใช่นกนายมั้ย ชักจะมึนตึ้บ
    你现在喜欢那只鸟 是吗? 那是你的鸟吗? 我搞涂了
  • ผมเคยได้รับบทเป็นผู้ใหญ่ที่มึนงงในโชว์ของดิสนี่ย.
    我现在在迪士尼频道的节目里面演一个 涂人堆里的聪明人的角色
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3