紧张 การใช้
- ที่เหลือตามแม็กไป มันไม่ใกล้กับที่เราต้องการเลย
这里的局势非常紧张。 - อย่างที่ฉันบอก-- พวกผู้ชายอย่างคุณเคร่งครัดเกินไป
我刚也说了 你们哥几个也太紧张了 - ใจเย็น ฉันต้มผ้าปูเตียงและผ้าเช็ดตัวทั้งหมดแล้ว
阴虱? - 别紧张 - ฉันไม่มีเวลามานั่งเล่นเกม เหมือนกับพวกเธอหรอกนะ
准备考试就够紧张了 没有时间陪你们来玩 - กระเป๋าฉันอยู่ไหน ลิปกลอส ตอนนี้ฉันตื่นเต้นจริงๆ
# 包包呢? 唇膏呢? 我现在非常紧张 - นายทำให้ฉันเครียด เข้าใจมั๊ย มีตำรวจอยู่ข้างหน้า
你让我紧张, 好呀! 有未来警察。 - ขับรถไปข้างหลัง มันคืบคลานฉันออก คุณกำลังจะพินาศ
你这样倒着开,让我紧张 你会撞到什么的 - และทุกคนได้ยินเสียงฝีเท้าและสิ่งที่ลากร่วมเพศ? "
"谁听到脚步声都会紧张" - และทุกคนได้ยินเสียงฝีเท้าและสิ่งที่ลากร่วมเพศ? "
"谁听到脚步声都会紧张" - โฮเมอร์ ผมไม่อยากจะขัดความสนุกในครอบครัวหรอกนะ
嗨,荷马,我可不是紧张 - ผมเครียดเพราะว่าคุณเรียกผมมา เพราะเรื่องพวกนี้
我紧张是因为 你告诉我这样的秘密 - แต่มันมีความตึงเครียดอย่างโจ่งแจ้งอยู่ในห้องนี้
这房间里有种很明显的紧张气氛 - ของพวกนี้แสดงถึงความเครียด ซึ่งค่อนข้างสูงซะด้วย
他为什么要搜我的上衣? 出汗的程度表明一个人的紧张这有点严重了 - คุณก็รู้ พวกเขาเพิ่ง พวกเขา กังวลนิดหน่อย ไปกับเขา
有点紧张 嗯 跟着他们 - คุณไม่ต้องพูดต่อแล้ว ฉันมั่นใจในแผนของชั้นเองมาก
不要紧张,我对自己的计划还是很有信心的 - ผมโดนขโมยกระเป๋าตังน่ะ เลยไม่รู้จะเลี้ยงคุณยังไง?
太嫉妒了却不知道该做什么 她们只好紧张地玩转圈游戏 - ทำไมอยู่ๆคุณดูแปลกๆ มันทำให้ฉันรู้สึกไม่สบายใจนะ
怎么突然间酝酿感情了 让人怪紧张的 - นี่นายทำอะไรน่ะ ให้ไอ้นั่นมาเกี่ยวด้วย ใจเย็นๆ
你是怎么让他上圈套的? - 放松,现在,别紧张. - นี่นายทำอะไรน่ะ ให้ไอ้นั่นมาเกี่ยวด้วย ใจเย็นๆ
你是怎么让他上圈套的? - 放松,现在,别紧张. - มันรู้สึกดีทีเดียว แต่ยังไงก็ช่าง อย่าเพิ่มตกใจไป
确实是个不错的尝试 顺便说句 别紧张 我们的股票 今天有点下滑
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3