纪念 การใช้
- ตอนนี้ หนึ่งในชื่อของแอมมุท คือ เวลลอร์ในอเมนเทท
我认为这座纪念碑... 就是记录在此的那一座 - ชาวเมืองจะรำลึกถึงตอนอัปปาหิแวมไพร์ออกจากเมือง
纪念吸血鬼被逐出这个城市 - เฮ้ ผมเอง ผมอยู่ที่โรงพยาบาลวิคตอรี่ เม็มโมเรียล
是我 我在胜利纪念碑医院 - เป็นของขวัญจากฉัน สำหรับการเซ็นต์สัญญาโฆษณานะคะ
我可是为了纪念 你这次的演出才送你这个礼物 - "ผู้ชายที่น่านอนด้วยมากที่สุด" ในหนังสือรุ่นม.ปลาย
高中纪念册获选为爆衰男 - ครั้งหน้า เราไม่ต้องเจอในวันครบรอบแต่งงานแล้วนะ
以后 我们结婚纪念日不要见面了 - นี่เรากำลังจะไปงานครบรอบวันแต่งงาน พ่อ แม่ฉันนะ
我们去参加我父母结婚周年纪念派对 - แต่... นั่นแหละ... ประวัติศาสตร์มักจะบันทึกแต่วีรบุรุษ
但是说回来 历史是什么 只是对一个伟人的纪念吗 - ขอถ่ายรูปเป็นที่ระลึกหน่อย ผู้กล้าทั้งหลาย พร้อม
我来给我们勇敢的探险者们 照张相片, 留作纪念 - แต่ก็ไม่ได้แปลว่า เรายังมีวันครบรอบที่ดีไม่ได้
但我们的结婚纪念日 照样可以好好过 - จากบ้านเกิดของบรรพบุรุษ ในกรณีที่ข้ามีค่าไม่พอ?
你是想给丹妮莉丝带个纪念品吗 - เธอน่าจะเก็บของที่ระลึกเล็กๆ ถึงคนรักของเธอไว้
所以她肯定会保有她情人的纪念品 很小的东西 - ฉันว่าเราน่าจะถ่ายรูปเพื่อที่จะจดจำเวลาสำคัญนี้
我觉得为了纪念这个时刻 咱们得拍张照片 - อ่อแล้วก็ผมหยิบบางสิ่งมาเพื่อวาระครบรอบของคุณ
还有 我为您的结婚纪念日挑好了礼物 - ผมไม่ได้โม้ใช่มั้ย ผมทำอาหารวันครบรอบได้อร่อยมาก
不是自夸 可这算不算一顿美味的周年纪念餐 - หากเพียงเราแสดงสามัคคี เพื่อไว้อาลัยคนดีที่ตายไป
我们要以团结 纪念逝去的伟人 - ขอโทษค่ะ มันเป็นของที่ระลึกที่มีคุณค่าในนาวลินส์
不好意思 就像新奥尔良纪念品展 - งั้นฉันหวังว่าจะเจอเธอที่นี่นั่นนะ เธอทั้งคู่เลย
来纪念我在这的时光 所以 你们会来吧 - เกียรติยศที่เขาทำในอดีต เราจึงจัดงานฉลองในวันนี้
这次庆典不仅是为了纪念他们的成就, 也为了让我们牢记他们的贡献 - ขณะนี้ผมกำลังวางแผน อนุสาวรีย์นี้ พร้อมความแม่นยำ
我精确地计划着这个时刻 这个纪念碑
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3