舵 การใช้
- ครับ เซอร์ เรามีชีวิตอยู่และหายใจเขาเป็น ของฉัน
劳伦斯,由你掌舵 兰司岱,把绳索另一端绑在前桅 - ตอนนี้ ฉันรู้ได้ยังไงว่าจะเจอเธอที่หน้างานนี้?
我是怎麽知道你在这里掌舵全局? - เจ้าว่าอย่างไรก็ช่าง มันคือหางเสือเรือของข้า เงียบ
没错,但它是我船上的方向舵 - 安静! - ย้ายก้นของแกขึ้นมานี่ แล้วช่วยฉันถือพวงมาลัย
快滚到这里来把会儿舵 - บีเกิล แพนหางดิ่งขวามากหน่อย ตอนปักหัวลงยิง
比格,你俯冲时右舵要多打点 我知道,我知道 - คิดว่าถ้าเห็นก้อนน้ำแข็งจะสั่งเลี้ยวทัน
他以为可以看到再闪躲 但船的舵不够大 - ฮูเปอร์ บังคับเรือ โบรดี้ ตามไป ระวังด้วย
胡柏 去掌舵 布洛迪你跟着 看好它 - ปองโย่นั่งดีๆสิ เดี๋ยวฉันมองไม่เห็นทาง
波妞 坐前面点 我来做舵手 - ผู้หญิงด้านกราบขวา ผมเห็นพวกเขาทั้งสอง.
右舵 我看到他们了 - นี่คือ พวงมาลัยของโจรสลัดหรือเปล่าน่ะ?
这是海盗船的舵轮吗? - ผมก็เลยเข้าไป บังคับหางเสือจนถึงนี่
所以我就跑前面掌舵 我们就到了这里 - ปลดใบออก.. ตรึงเชือกให้แน่น.. สาวใบขึ้น..
起帆,稳舵,扬帆 - เลี้ยวซ้ายเต็มตัว เดินหน้าสองในสาม
快 左满舵 速度三分之二 - มันสายเกินไปก็เกินไปพระเจ้า สาปสาย!
张开上层帆,让风帆鼓起 - 不,转舵 转向,劳伦斯先生 - มา จิม ถึงตาฉัน ถือพวงมาลัยบ้างแล้ว
嘿,吉姆,换我来掌舵吧 - ปล่อยว่าง หางเสือ พังงาซ้ายเต็มที่ ..
松舵! 左满舵然后右满舵 - ปล่อยว่าง หางเสือ พังงาซ้ายเต็มที่ ..
松舵! 左满舵然后右满舵 - ปล่อยว่าง หางเสือ พังงาซ้ายเต็มที่ ..
松舵! 左满舵然后右满舵 - จมไปพร้อมกับเรือ ดีกว่าสละหางเสือ
不是放弃掌舵。 - ถ้านางหนีไปได้ เรื่องทั้งหมดจบเห่
她要是逃了,什么都白搭,舵手
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3