避难所 การใช้
- สิทธิมนุษยชน ช่วยเหลือผู้อพยพไปสู่ที่ลี้ภัยไหม
帮难民找避难所 - สถานที่ห่างไกลจากฝูงชนซึ่งเต็มไปด้วยต้นไม้มากมาย
远离喧嚣人群的植物茂盛的避难所 - แล้วก็กองหลังของลูกเมื่อปีที่แล้วอีก? ผมควรจะไปดูที่
当年你校队的后卫 我得先去避难所 - เดี๋ยวขอแวะที่ร้านดอกไม้ก่อนได้มั้ยคะ ได้สิ
我们能在去避难所的路上 在花店停一下么 - จนกว่าเราจะได้ทำลายสถานที่ ศักดิ์สิทธิ์สุดท้ายของมัน
直到我们完全摧毁了吸血鬼的最后的避难所 - ฉันจะไปนั่งหลบสงครามไคจู ในบังเกอร์ส่วนตัว
我要等到混乱平息,去我自己的私人避难所 - เราเดินเรื่อยเปื่อยมาจนไกลจากค่ายอพยพแล้ว
我们离避难所太远了 - แล้วความคิดนั้นก็ทำให้เราเดินทางมาเรื่อยๆ
一个避难所 是这个念想让我们坚持到了今天 - คุณจะโดนกักบริเวณ จนกว่าศูนย์อพยพยืนยันมา
手伸出来, 双手向上. 等迁移中心检验过再送你到避难所. - คุณจะโดนกักบริเวณ จนกว่าศูนย์อพยพยืนยันมา
手伸出来, 双手向上. 等迁移中心检验过再送你到避难所. - มิลเลอร์ พวกเขาช่วยชีวิตพวกเราใช่มั้ยหล่ะ
想想他们为我们所做的事 他们给我们提供避难所和干净的衣服 - มันไม่มีศูนย์อพยพ นั่นมันความฝันลมๆแล้งๆ
根本就没有什么避难所 别作梦了 - เราจะทำตามแผนเดิม เราพาคุณไปยังที่หลบภัย
我们按计划进行带你们去避难所 - ถัาเราเดินไปตามแม่น้ำ เราอาจมีโอกาสสูงมากที่จะพบบ้านเรือน
如果我们能沿着河走的话 我们会应有机会找到避难所 - สิ่งที่ฉันสามารถใช้เวลากับฉันที่หลบภัย?
我可以带我的避难所? - สิ่งที่ฉันสามารถใช้เวลากับฉันที่หลบภัย?
我可以带我的避难所? - ยืนยันได้ไหม ว่าทุกคนปลอดภัยในบังเกอร์
你可以确定所有人都已经到达避难所了吗? - วัดที่ถูกมองข้าม ปราศจากนักท่องเที่ยว
远离喧嚣人群的植物茂盛的避难所 - ทำไมคุณถึงไม่อยากให้ฉันกังวลเรื่องนี้? เรามีที่ป้องกันแล้วนะ
我怎么可能不担心 这是我们的避难所 - ถ้าเธอเป็นส่วนหนึ่งของเครือข่าย ที่ช่วยเหลือหญิงที่ถูกทารุณ
如果她是系统中的一环 为被虐待女性提供避难所
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3