差不离 แปล
"差不离" การใช้
- [chà bù lí]
ห่างกันไม่มาก ไล่เลี่ยกัน
- 差不多 [chà bù duō] พอๆกัน
- 不即不离 [bú jí bù lí] ไม่สนิทสนมเกินไป และก็ไม่ห่างเหินจนเกินไป
- 八九不离十 [bā jiǔ bù lí shí] ใกล้เคียง
- 形影不离 [xíng yǐng bù lí] เหมือนเงากับตัวไม่แยกจากกัน
- 万变不离其宗 [wàn biàn bù lí qí zōng] ลูกไม้ตกไม่ไกลต้น
- 差一错误 ความผิดพลาดโดยการคลาดเคลื่อนไปหนึ่ง
- 差之毫厘,谬以千里 [chā zhī háo lí miù yǐ qiān lǐ] พลาดไปนิดเดียวก็จะผิดไปหมดได้
- 差一点 เกือบเหมือน ใกล้มาก เกือบ จวนเจียน เกือบจะ แทบจะ
- 差乐拆·抠喜批帕 เฉลิมชัย โฆษิตพิพัฒน์
- 差事 [chāi shì] งานที่สั่งให้ไปทำ ราชการที่ส่งตัวไปทำ
- 巫蛊 เสน่ห์ ความมีเสน่ห์ อิทธิพลของเวทมนตร์คาถา การทำให้หลงใหล การใช้เวทมนตร์คาถา
- 差以毫厘,失之千里 [chā yǐ háo lí shī zhī qiān lǐ] พลาดไปนิดเดียวก็จะผิดไปหมดได้
ประโยค
- คุณไปรับกระสุนมา? ชาวเเอสการ์ด เเทงทะลุหัวใจผม
差不离 一个阿斯加德人拿着 齐塔瑞权杖戳穿了我的心脏 - ใช่ เกือบจะนะ ทั้งหมดนี่ เพื่อฉันจะได้ฆ่าเค้าเนี่ยนะ?
差不离吧 你想让我刺他? - ก็จริง แต่ความเกลียดผู้ชายก็อาจเป็นได้อยู่
但仇恨男性可能差不离