31:22 มีรายงานให้ลาบันในวันที่สามที่จาค็อบได้หนีไป. 31:22 it was reported to Laban on the third day that Jacob had fled.
30:34 ลาบันกล่าวว่า, “ฉันถือโปรดปรานสำหรับคำขอนี้.” 30:34 And Laban said, “I hold favor for this request.”
22 ครั้นถึงวันที่สาม มีคนไปบอกลาบันว่ายาโคบหนีไปแล้ว 22 And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.
34 ลาบันจึงตอบว่า ดูเถิด ลุงตกลงตามที่เจ้าพูดนั้นเถิด 34 And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
34 ลาบันจึงตอบว่า "ดูเถิด ลุงตกลงตามที่เจ้าพูดนั้นเถิด" 34 And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
29 ลาบันยกบิลฮาห์สาวใช้ของตนให้เป็นสาวใช้ของนางราเชล 29 And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
24 ลาบันยกศิลปาห์สาวใช้ของตนให้เป็นสาวใช้ของนางเลอาห์ 24 And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
22 ลาบันจึงเชิญบรรดาชาวบ้านมาพร้อมกัน แล้วจัดการเลี้ยง 22 And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
16 ลาบันมีบุตรสาวสองคน พี่สาวชื่อเลอาห์ น้องสาวชื่อราเชล 16 And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
20 ฝ่ายยาโคบก็หลบหนีไปมิได้บอกลาบันชาวซีเรียให้รู้ว่าตนจะหนีไป 20 And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.