ผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [Phū Sam ret Rāt cha kān Thaēn Phra ong] การออกเสียง:
"ผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์" การใช้"ผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์" คือ"ผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์" จีน
คำแปลอังกฤษมือถือ
- n. regent
- ผู้ n. 1. person; clf. 2. classifier for people. ตัวอย่าง:
- ผู้สำเร็จ [phū sam ret] n. - enlightened one ; successful man n. exp. - regent
- ผู้สำเร็จราชการ [phū sam ret rāt cha kān] n. exp. regent
- สำเร็จ v. 1. to finish, complete, accomplish; 2. to be successful; 3. to
- เร ray re
- จร 1) v. wander ที่เกี่ยวข้อง: roam, ramble, rove 2) adj.
- รา 1) n. fungus ที่เกี่ยวข้อง: mold, mould 2) v. cease
- ราช n. king ที่เกี่ยวข้อง: monarch, royal, sovereign
- ราชการ n. government service, government job. ที่เกี่ยวข้อง: (ราด-ชะ-กาน)
- ชก v. to box, to punch (with one's fist), to fight. ตัวอย่าง:
- ชกา [cha kā] n. mynah
- กา n. 1. a kettle with a spout, baked, glazed, earthenware teapots or hot-
- การ n. 1. work, employment, task, act, action, affairs, business, matters;
- การแทน [kān thaēn] n. representation
- แท artless unfeigned unaffected sincere genuine veracious true real heartfelt
- แทน 1. name of a character; v. 2. to replace; sv. 3. in place of,
- ทน v. 1. to last, endure; 2. to bear, stand, tolerate, put up with; 3.
- นพ [nop] adj. - new adj. num. - nine
- พร n. a blessing, a gift, a divine favor. ที่เกี่ยวข้อง: (พอน)
- พระ n. a cleric, a clergyman, a minister, a monk, a Buddhist priest, a priest,
- พระองค์ p. he, him, she, her (speaking of high-ranking royalty, of divine beings,
- ระ [ra] v. scrape ; grate ; graze ; brush against
- องค์ n. 1. body; clf. 2. classifier for royal personages, supernatural
ประโยค
- เพิ่มหมวดลักษณะความผิดเกี่ยวกับพระเกียรติของพระมหากษัตริย์ พระราชินี รัชทายาท และเกียรติยศผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์
To add another Title on “Offences relating to the Reputation of the King, the Queen, the Heir-apparent, or the Regent”, - แบ่งแยกการคุ้มครองสำหรับตำแหน่งพระมหากษัตริย์เป็นคนละมาตรากับการคุ้มครองสำหรับตำแหน่งพระราชินี รัชทายาท หรือผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์
To segregate the protections between the King and other personalities including the Queen, the Heir-apparent, or the Regent - “ผู้ใดหมิ่นประมาท ดูหมิ่น หรือแสดงความอาฆาตมาดร้ายพระมหากษัตริย์ พระราชินี รัชทายาท หรือผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สามปีถึงสิบห้าปี”
“Whoever defames, insults, or threatens the King, the Queen, the Heir-apparent, or the Regent, shall be punished with imprisonment of three to fifteen years.” - ข้อเท็จจริงที่จำเลยกระทำผิดฐานหมิ่นประมาท ดูหมิ่น หรือแสดงความอาฆาตมาตร้ายพระมหากษัตริย์ พระราชินี รัชทายาท หรือผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ เป็นข้อเท็จจริงที่เป็นยุติ โดยที่คู่ความไม่โต้แย้งในชั้นฎีกา
the fact that the defendant violated the law: defaming, insulting or threatening the King, the Queen, the Heir Apparent, or the Regent, was a fact that already agreed, and both parties didn’t argue in the Supreme Court.