เรื่องขบขัน อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [reūang khop khan] การออกเสียง:
"เรื่องขบขัน" การใช้"เรื่องขบขัน" คือ"เรื่องขบขัน" จีน
คำแปลอังกฤษมือถือ
- n. comic story
ที่เกี่ยวข้อง: funny story, amusing story, comical story, humorous story, joke, jest, gag, jape, prank, wisecrack
- เร ray re
- เรื่อ adj. pale ที่เกี่ยวข้อง: light, faint, faded
- เรื่อง n. 1. affair, story, subject matter; clf. 2. classifier for stories;
- ขบ 1) v. crush ที่เกี่ยวข้อง: gobble, crack, bite, grind, grit 2)
- ขบขัน v. adj. to be amused, funny, humorous, comical, amusing, mirthful,
- ขัน n. 1. a bowl; v. 2. to crow; 3. to tighten, to turn; 4. to
- เกี่ยวกับเรื่องขบขัน thalian
- เรื่องตลก เรื่องขบขัน, คำพูดตลก n. joke 3 ชื่อพ้อง: gag; wisecrack; jest
- สิ่งขบขัน joke
- เรื่องตลกขบขัน humour witticism wit humor wittiness
- อย่างขบขัน humorously laughingly funnily amusingly comically jokingly tongue-in-cheek facetiously
- เสียงขบขัน grin smile chuckle laugh
- เสียงหัวเราะ เสียงฮา, เสียงขบขัน n. laugh 3 ชื่อพ้อง: chuckle; grin; smile
- ไม่ขบขัน [mai khop khan] adj. humourless = humorless (Am.)
- ของขบฉัน [khøng khop chan] n. exp. food for a monk
ประโยค
- การเปลี่ยนแปลงสภาพอากาศโลก ไม่ใช่เรื่องขบขัน
Global climate change is no laughing matter. - เรื่องขบขัน และเต้นรำไปเรื่อยๆ ใส่แต่ชุดชั้นใน ทำพาสต้า
Nothing but laughing and dancing around in your underwear, cooking pasta, and sex. - แต่เราไม่สนใจ มันเหมือนเป็นเรื่องขบขัน
But we dismissed it as amusing stories - คุณจะตัดสินสุขภาพจิตของคนๆนึง จากเรื่องขบขันไม่กี่เรื่องไม่ได้
You can't determine a person's sanity from a few amusing stories. - พิจารณาเป็นเรื่องขบขัน, ที่ท้าทาย.
Take him if you want. I'm done with him. - พิจารณาเป็นเรื่องขบขัน, ที่ท้าทาย.
Take him if you want. I'm done with him. - อย่าทำเป็นเรื่องขบขัน
Don't be ridiculous. - ดร.ชูลส์ ที่กรีนวิลล์ คุณเคยบอกผมว่า สำหรับคนดำที่ดี คุณพร้อมที่จะจ่าย ตามความเห็นของผม มันเป็นเรื่องขบขัน
Dr. Schultz, in Greenville, you yourself said that for the right nigger you'd be willin' to pay what some may consider is a ridiculous amount. - และในหมู่มนุษย์มีผู้ซื้อเอาเรื่องไร้สาระ เพื่อทำให้เขาหลงไปจากทางของอัลลอฮฺ โดยปราศจากความรู้ และถือเอามันเป็นเรื่องขบขัน ชนเหล่านี้พวกเขาจะได้รับการลงโทษอันอัปยศ
And of the people is he who buys the amusement of speech to mislead [others] from the way of Allah without knowledge and who takes it in ridicule. Those will have a humiliating punishment.