ถ้าไม่เพราะความภักดีต่อราชสำนักหลายปีมานี่ละก็ If it weren't for all your years of loyal service
แต่ถ้าไม่เพราะพวกมัน เรื่องนี้ก็คงไม่เกิดขึ้น But none of this would have happened if wasn't for them.
ถ้าไม่เพราะเอเลน่า ป่านนี้ผมคงดูบอลอยู่ที่โรงเรียน If it wasn't for Elena, I'd be at a school football game right now.
ไม่เพราะเธอควรจะยอมรับว่า เธอเป็นคนออกหมัดแรกไปเอง No because if she had, she would have to admit that she threw the first punch.
แต่คุณก็ไม่เพราะ... เขาต้องการช่วยเพราะเขาเป็น เทพบุตร But you didn't because... he wants to help 'cause he's a Saint.
แต่คุณก็ไม่เพราะ... เขาต้องการช่วยเพราะเขาเป็น เทพบุตร But you didn't because... he wants to help 'cause he's a Saint.
แต่คุณก็ไม่เพราะ... เขาต้องการช่วยเพราะเขาเป็น เทพบุตร But you didn't because... he wants to help 'cause he's a Saint.
แต่คุณก็ไม่เพราะ... เขาต้องการช่วยเพราะเขาเป็น เทพบุตร But you didn't because... he wants to help 'cause he's a Saint.
ถ้าไม่เพราะคำสั่งของผู้การอิคาริละก็ เธอถูกฆ่าไปแล้ว! If it weren't for Commander Ikari's decision, you could've been killed!
ทำไมใช้คำพูดแบบนั้น มิน่าลูกถึงพูดไม่เพราะ Why do you use language like that? Don't use language like that. No wonder your daughters talk like toilets.