harshly การใช้
- ฉันเสียใจที่รีบตัดสินพวกเธอ สำหรับการเป็นนักล่า
I'm sorry I judged you two so harshly for being hunters. - ชั้นจะขอบคุณมากถ้าไม่ต้องมาวุ่นวายกับเธออีก
So I'd like ask that you don't deal with her so harshly. - บางทีชั้นคงตัดสินเธอรุนแรงเกินไป หลังจากเรื่องที่กงศุล
Perhaps I judge you too harshly after the consulate affair. - ณ ตอนนี้, ฝรั่งเศสมองเตียรอยด์อย่างรุนแรง.
As of right now, France views steroids harshly. - 10:13 และพระมหากษัตริย์อย่างรุนแรงตอบโต้, ทิ้งให้เป็นที่ปรึกษาของผู้สูงอายุ.
10:13 And the king responded harshly, abandoning the counsel of the elders. - กฎหมายไม่ชัดเจนรอบเสพและครอบครอง, คุณไม่น่ารู้วิธีอย่างรุนแรงคุณจะได้รับ.
With unclear laws surrounding drug use and possession, you never quite know how harshly you will be treated. - ก็ยังน่ากลัวเนื่องจากเป็นผู้ซื้อ, คุณไม่เคยรู้วิธีอย่างรุนแรงคุณจะได้รับ.
It’s also scary because as a buyer, you never know how harshly you’re going to be treated. - พูดตามตรง ผมแปลกใจเล็กน้อย ที่คุณตัดสินเขาแบบนั้น ถ้าดูจากสถานการณ์ของคุณ
Honestly, I'm a little surprised you're judging him so harshly, given your own situation. - 42:30 “พระเจ้าของแผ่นดินพูดรุนแรงกับเรา, และเขาคิดว่าเราเป็นลูกเสือของจังหวัด.
42:30 “The lord of the land spoke harshly to us, and he considered us to be scouts of the province. - บางที ฉันก็พูดแรงไปหน่อย
Perhaps I spoke too harshly. - ถึงมาตัดสินคนอื่นแบบนี้"
"to judge other people so harshly." - ที่จริงผมโทษเธอเกินไป
Even though I, uh, I blamed her pretty harshly. - ชายคนนี้มีความหึงหวงและไร้เหตุผล, อัปยศและดูถูก, ลงโทษสำหรับสิ่งที่ภรรยาของเขาไม่ได้กระทำ;
such a man is jealous harshly and groundlessly, humiliating and insulting, punishing for something that his wife did not even commit; - และเมื่อทั้งเมืองตระหนัก ว่าเธอถูกตัดสินอย่างรุนแรงเกินไป... ... และเธอก็เป็นคนดี และเธอตายอย่างนักบุญ
The town realizes she was too harshly judged and she's really a good person, and she dies a saint. - 20:10 และดาวิดตอบสนองต่อโจนาธาน, “ใครจะทำซ้ำมันมาให้ฉัน, ถ้าคุณพ่อของคุณอาจตอบคุณอย่างรุนแรงเกี่ยวกับฉัน?"
20:10 And David responded to Jonathan, “Who will repeat it to me, if your father may perhaps answer you harshly about me?” - และได้โปรดรับรู้ไว้ว่า ฉันจะไม่คิดแง่ลบกับพวกเธอซักคน ถ้าเธอตัดสินใจว่า เธอไม่สามารถดูแล หลานสาวของฉัน
And please know that I won't judge any of you harshly if you decide that you cannot take care of my beautiful granddaughter. - โอ้ ฉันสัญญา แม่ คุณจะไม่พลาดอะไรเลย เว้นแต่ คุณคิดว่าเอมมี่ พยายามที่จะ โน้มน้าวครูใหญ่ เพื่อเกรดลูกๆของพวกเธอน่าตื่นเต้นหน่อย
Oh, I promise, mom, you're not missing anything, unless you think Amy chua trying to convince headmistress queller to grade her kids more harshly is exciting. - แม้ว่าประเทศฝรั่งเศสมีคลาสรายการ, มีไม่บรรทัดระหว่างยาเสพติด. เป็นหลัก, หมายความ ว่า มีความเป็นไปได้ของยาเสพติดผิดกฎหมายใด ๆ การตัดสินเป็นอย่างรุนแรง.
Although France has a class list, there is no line drawn between narcotics. Essentially, this means that there is the possibility of any illegal drug being judged just as harshly. - ในประเทศมาเลเซียบทลงโทษค่อนข้างสูง เมาแล้วขับรถปราบปรามอย่างรุนแรง แลกปรับเป็นไปได้เพียงผ่านพอร์ทัลอย่างเป็นทางการของถนนบริการบัตรเครดิตมาเลเซีย
In Malaysia, the penalties are quite high. Drunk driving harshly suppressed. Redeem a fine is possible only through the official portal of the Road Service Malaysian credit card. - 42:7 และเขาได้รับการยอมรับพวกเขา, เขาพูดอย่างรุนแรง, เช่นถ้าให้ชาวต่างชาติ, คำถามพวกเขา: "คุณมาจากที่ไหน?” และพวกเขาตอบสนอง, “จากแผ่นดินคานาอัน, ซื้อบทบัญญัติที่จำเป็น.”
42:7 and he had recognized them, he spoke harshly, as if to foreigners, questioning them: “Where did you come from?” And they responded, “From the land of Canaan, to buy necessary provisions.”
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2