译述 การใช้
ประโยคมือถือ
- 周作人译述古希腊戏剧的文化策略
- 历史上的汉藏翻译述略
- 它译述了道家经典劝善书之一《太上感应篇》 ,并结合彝族的宗教礼俗、心理情态、社会思想、伦理道德、风俗习惯等内容,劝说人们要行善戒恶。
- “物理”一词,在中国古代最早见于战国,此后在各种典籍中被广泛使用,其含义泛指万物之理与自然规律,这种含义与西方古代“物理”一词的含义相近.明清时期西学东渐, “物理”一词的翻译几经变化.古代日本的科学在相当程度上受到中国的影响, 17世纪至19世纪上半叶来华传教士译述的物理书籍也在日本被注释翻译.甲午战争后,中日两国之间科技交流的态势发生了逆转. 19世纪下半叶至20世纪初,日中两国“物理”一词的译名先后确定.随着现代物理学的迅速发展,物理学研究的范围和对象又在不断地变化