赶不上 การใช้
- เร็วเข้า พ่อคนเฉี่อย คุณจะไม่ทันกระดิ่งเข้าเรียน
快点啊 磨蹭帝 你赶不上预备铃啦 - ฉันยังฝึกไม่ถึงไหนเลย ฉันคงไม่มีทางเก่งเท่าเธอ
我落后太多了 永远也赶不上你的 别担心 千代子妹妹 - และเราก็สูญเสียเยเกอร์เร็วกว่าที่เราจะสร้างได้ทัน
我们制造的速度已经赶不上机甲猎人被摧毁的速度。 - คุณควรไปได้แล้วค่ะคุณนายแวน ฮอปเปอร์ เดี๋ยวจะตกรถไฟ
范・霍珀太太 你该走了 你会赶不上火车的 - อย่างแรก โจอี้น่ะ เป็นผู้ชาย ไม่ได้ครึ่งของแกด้วยซ้ำ
你看,首先, 乔依连你的一半都赶不上. - อย่างแรก โจอี้น่ะ เป็นผู้ชาย ไม่ได้ครึ่งของแกด้วยซ้ำ
你看,首先, 乔依连你的一半都赶不上. - รีบไปกันเถอะ ไม่อยากจะใ้ไปสายตอนซ้อมหรอกนะ
总之你快点 赶不上车就要迟到了 喂 - เลิกทำแบบนั้นซะที เดี๋ยวนายพลาดสงครามนะ
嘿 别抱了 你要赶不上打仗啦 - 大変。門限に間に合わない。 แย่แล้ว ไม่ทันเวลาประตูปิด
糟了。赶不上关门时间了。 - อะไร ๆ ก็ไม่เป็นอย่างที่ เราวางแผนไว้
永远都赶不上 所以那颗枕头是 - เนเธฃเธฒเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเนเธฒเธเธเธงเธเนเธเธฒเธเธดเธ
你可能会赶不上你的工作喔 - พอดีวันนี้มีปรับเปลี่ยนหลายอย่าง
我明白 计划赶不上变化 - ฉันไม่มีเวลาอธิบาย รถบัสจะมาแล้ว
我没时间讨论这个 我要赶不上公车了 - ถ้ากินกันเร็วเท่ากับที่ฉันปิ้ง
假如烤的赶不上吃的 - ถ้าไปไม่ทัน จะบอกนาตาลียังไงดี
如果我们赶不上怎麽办? 你要怎麽和娜塔莉说? - ผมว่าเราไปไม่ทันอาหารเย็นแล้ว
看来晚饭是赶不上了 - ผมคงต้องพลาดการประชุม รอก่อน
难以置信 我要赶不上会议了 - 等一下 - จอร์จ เราจะไปงานแต่งงานสายนะ
乔治? 就快赶不上婚礼了 - ผมคงไม่ได้กลับไปดินเนอร์แน่
我的晚饭恐怕赶不上了 - ถ้าเราสาย เราตกแน่เลยเพื่อน.
要是赶不上点名会被扣分耶 快点
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2