耍心眼 แปล
- [shuǎ xīn yǎn]
เอารัดเอาเปรียบเล็กๆน้อยๆกับคนอื่น
- 心眼 [xīn yǎn] หัวใจ จิตใจ เจตนา จิตใจ เฉลียวฉลาด ขี้ระแวง เจ้าทุกข์ ใจ
- 小心眼 [xiǎo xīn yǎn] ใจแคบ จิตใจคับแคบ
- 心眼儿 [xīn yǎn ér] ในใจ ใจ ความเฉลียวฉลาด ไหวพริบ
- 心眼大 ที่คิดถึงคนอื่น ซึ่งพิจารณาอย่างรอบคอบ
- 心眼好 เจตนาดี ปรานี มีความหมายดี
- 心眼小 เพื่อผลประโยชน์ของตัวเอง เห็นแก่ตัว
- 直心眼 ตรงไปข้างหน้า ซื่อตรง ไม่คดโกง
- 一个心眼儿 [yí gè xīn yǎn ér] อุปมาว่าดื้อรั้นหัวแข็ง ถือทิฐิ
- 偏心眼儿 [piān xīn yǎn ér] ใจลำเอียง
- 小心眼儿 [xiǎo xīn yǎn ér] ใจแคบ
- 小心眼的 คับแคบ ใจแคบ
- 打心眼里 อย่างเอร็ดอร่อย
- 斗心眼儿 [dòu xīn yǎn ér] ต่อสู้กันด้วยชั้นเชิงต่อสู้กันด้วยสติปัญญา
- 死心眼儿 [sǐ xīn yǎn ér] หัวรั้น คนหัวรั้น
- 直心眼儿 [zhí xīn yǎn ér] ตรงไปตรงมา เปิดเผย โผงผาง