เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

blame แปล

สัทอักษรสากล: [ bleim ]  การออกเสียง
อดีตกาลสามัญ: blamed   อดีตกาลสมบูรณ์: blamed   ปัจจุบันกาลสมบูรณ์: blaming   
"blame" การใช้
คำแปลมือถือ
  • 1) vt. ตำหนิ
    ที่เกี่ยวข้อง: ว่ากล่าว ชื่อพ้อง: complain, criticize คำตรงข้าม: praise
    2) n. การรับผิดชอบต่อสิ่งไม่ดีที่เกิดขึ้น
    ชื่อพ้อง: liability, responsibility
    3) vt. รับผิดชอบต่อสิ่งไม่ดีที่เกิดขึ้น
  • blame for    phrase. v. ตำหนิในเรื่อง ที่เกี่ยวข้อง: ติเตียนในเรื่อง, กล่าวโทษ
  • blame on    phrase. v. ตำหนิ ที่เกี่ยวข้อง: กล่าวโทษว่าเกิดจาก
  • blame it on the boogie    เบลมอิตออนเดอะบูกี
  • blame on the other    v. ซัดทอด [sat thøt]
  • blame oneself    v. exp. โทษตัวเอง [thōt tūa ēng]
  • fix the blame on    phrase. v. ตัดสินว่ามีความผิด
  • get the blame    v. exp. รับเคราะห์ [rap khrǿ]
  • not by a blame sight    ไม่แน่ชัด
  • put the blame    ป้ายความผิด ปัดความผิด โยนความผิด
  • put the blame on    v. ปรักปรำ [prak pram]
  • share the blame    เสียรังวัด ขายหน้า
  • shift the blame on    ซัดทอด โยนความผิด ซัด ป้ายความผิด
  • take the blame for    v. รับบาป [rap bāp]
  • throw the blame on    v. exp. โยนความผิด [yōn khwām phit]
  • blame in one's absence    v. นินทา [nin thā]
ประโยค
  • และการตกของเที่ยวบินไฟท์ 197 แล้วใส่ร้ายเดวิท คลาค
    And the downing of Flight 197 that got blamed on David Clarke.
  • เธอตำหนิที่น้าเป็นห่วง หลานคนโปรด ไม่ได้ ใช่มั้ย
    Well, you can't blame me for being concerned about my favorite niece, now, can you?
  • บางทีนะ แต่ แม่ของเค้าไม่มีทาง ใครจะโทษเธอได้ล่ะ
    Well, maybe Louis will come around. Perhaps, but his mother never will, and who can blame her?
  • อย่างน้อย เจ้าก็มีบางคนที่รับโทษเป็นเพื่อนไงล่ะ
    But, if I'm getting in trouble for this, you're gonna share some of the blame too.
  • แต่ผมสิต้องทำตอนนี้เลย ผมเจอเทปนี่ในที่เกิดเหตุ
    'Cause you people want to blame me... for the shit that happened a decade ago?
  • ผมหมายถึง เธอสมควรที่จะรับผิดชอบเรื่องชอว์นเหรอ
    I mean, is she really to blame for Sean?
  • มันเป็นช่วงเวลาที่... . ฉันเคยโทษทุกๆ สิ่ง / และทุกๆ คน
    There was a moment... when I used to blame everything and everyone... for all the pain and suffering... and vile things that happened to me... that I saw happen to my people.
  • หม่อมฉันไม่รู้ว่าทำไม ถึงไม่รู้สึกโทษท่านพ่อเลย
    I don't know why. I wouldn't blame you.
  • อย่าพูดอย่างนั้นสิคะ คุณก็เห็นการกระทำของผมแล้ว
    Shinohara sensei, you have the right to blame me.
  • เธอถูกลากเข้ามาพัวพันก็เพราะผม มันเป็นความผิดผม
    She got dragged into this because of me. I am to blame.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3  4  5
ความหมาย
    คำคุณศัพท์
  • expletives used informally as intensifiers; "he''s a blasted idiot"; "it''s a blamed shame"; "a blame cold winter"; "not a blessed dime"; "I''ll be damned (or blessed or darned or goddamned) if I''ll do any such thing"; "he''s a damn (or goddam or goddamned) fool"; "a deuced idiot"; "an infernal nuisance"
    ชื่อพ้อง: blasted, blamed, blessed, damn, damned, darned, deuced, goddam, goddamn, goddamned, infernal,

  • คำกริยา
  • attribute responsibility to; "We blamed the accident on her"; "The tragedy was charged to her inexperience"
    ชื่อพ้อง: charge,

  • put or pin the blame on
    ชื่อพ้อง: fault,

  • harass with constant criticism; "Don''t always pick on your little brother"
    ชื่อพ้อง: find fault, pick,

  • คำนาม
  • a reproach for some lapse or misdeed; "he took the blame for it"; "it was a bum rap"
    ชื่อพ้อง: rap,

  • an accusation that you are responsible for some lapse or misdeed; "his incrimination was based on my testimony"; "the police laid the blame on the driver"
    ชื่อพ้อง: incrimination, inculpation,