好象 การใช้
- ไปที่นั่นเมื่อวาน ท่าทางจะไปยึดของอะไรซักอย่าง
好象为了找什么东西到那里去了 - อย่างกับว่าผู้ชายที่ให้ ดอกกล้วยไม้แสนโรแมนติก
好象一个男人送你一朵兰花,最浪漫的花 - เหมือนกับอยู่ในโลกใบใหม่ สูดหายใจบรรยากาศใหม่ๆ
就好象突然你来到了一个新的星球上,呼吸着新的空气。 - อยู่ๆฉันก็มีพลังขึ้นมาทันทีเลยล่ะ 'มิกะ' กับ 'มิกัน'
好象变得有精神了 蜜柑和美嘉啊 - อย่างกับว่าเขารู้จักฉัน ดีกว่าที่ฉันรู้จักตัวเอง
就好象他比我自己还了解我。 - เมื่อกี๊ฉันถามเขารึเปล่า ฉันว่าเปล่านะ ว่ามั๊ย?
我好象没问他 是不是? - ไม่มีใครพูดถึงเรื่องนั้นอีก มันเป็นแค่ฝัน ฝันร้าย
我们没人提起它,好象只是一个梦,一个恶梦 - เธอน่าจะได้เห็นเขาสู้นะ อย่างกับจอมยุทธโจแน่ะ
你应该看看他在马背上的表现。 他就好象乔依·决斗者。 - ให้ดอกไม้แบบนี้โหลนึงกับผู้หญิงสักคน มันเหมือนว่า
送给一位女士一打, 就好象在说 - ดูเขาสิง เขามองมาที่เรา ยังกับได้ยินเราพูดกัน
看,他在看我们,好象他能听见我们的话 - ใช่ ดูเหมือนเราจะเจอห่วงโซ่อาหารแรกเริ่มแล้ว
好象找到他的东西了 - อย่างกับว่าครูพวกนี้ จะสอนหนูในอีกสี่เดือนข้างหน้า
好象他们四个月后不是我的老师似的。 - ความจริง เวลาผมกลับบ้านเธอจะทำเหมือนผมเป็นศัตรูเธอ
事实上 我一回到家 她给我感觉就好象我是她的敌人 - คุณเขียนสวย การคัดลายมือ เหมือนการเล่นฟันดาบ
我看你转手腕 书法剑法道理好象是相通的 大概是吧! - เหมือนว่ามันจะอยู่บนกระดานในห้องอื่นด้วยนะ
那个班级也好象写着 - ผมไม่ได้นับวันอีกเลยหลังจากนั้น คิดว่าเป็นอาทิตย์ได้
从那以後我就忘却了时间 感觉好象过了好几个星期 - ฉันไม่รู้ว่าซิ มันดูเหมือน กวาง หรือ อะไรซัก
我不知道 好象是... . 我在哪? - ดูเหมือนคุณจะไม่สนใจเรื่องตาเขียวเท่าไหร่
你好象没有大动干戈嘛? - มันเป็นแบบว่า "ฉันไม่รู้จักเชื่อเธอด้วยซ้ำ"
就好象"我还不知道你叫什么呢" - มันเป็นแบบว่า "ฉันไม่รู้จักเชื่อเธอด้วยซ้ำ"
就好象"我还不知道你叫什么呢"
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3