好转 การใช้
- ค่อยฟังดูเหมือนเธอขึ้นมาหน่อย เธอคงจะดีขึ้นแล้ว
这语气才像她 她一定是病情好转了 - เขาจะต้องได้รับดีขึ้นเป็นครั้งแรก ผมจะตัดสินใจ
不,爸爸在身体好转之前 什么都不能做 我要决定什么对我们最有利 好的,可是你那场火拚 使我们损失很多 - มันทำให้ทุกคนรู้สึกดีขึ้นเกี่ยวกับเรื่องทั้งหมด
人们接受现实的态度也好转了 - ความร้อนนี้จากประสบการณ์ของเรา มันจะไม่ดีขึ้น
我们正在遭受的炎热天气是不会好转的 - แต่ทำให้มหาสมุทรแปซิฟิก ยังไม่ดีขึ้นมากของเรา
期望情况会好转 - แล้วอาการหอบของเขาดีขึ้นหรือแย่ลงเมื่อเขาโตขึ้นคะ
随着年龄增长 哮喘是好转还是恶化? - มันคงจะมีเเต่เรื่องที่เลวร้ายมาก ก่อนที่มันจะดีขึ้น
在一切好转以前 还会变得更糟 - ถ้ายังเป็นแบบนี้ เขามีเวลาเหลืออยู่เท่าไหร่?
要是情况没好转 他还能坚持多久 - มันไม่ได้รู้สึกดีขึ้นเลย ไม่เหมือนเมื่อก่อน
我没有好转, 不会像以前一样。 - แค่ให้เขาเขียนทุกสิ่งที่เขาทำนั่นแหล่ะครับ
不过做过这後 一切都会好转的 - ดีละ สัญญาก่อนว่า จะไม่หัวเราะนะ? แน่นอน ผมจะไม่หัวเราะ
但我想应该很快会好转了 - ทุกอย่างจะต้องดีขึ้น บางทีหลานๆคุณอาจจะได้เป็นวิศวกร
这样的情况正在好转 也许你的孙子可以成为工程师 - เอ่อ เอางี้ก็แล้วกันในเมื่อ เธอเริ่มพูดน่ะ
那么,听着,既然你现在开始好转了 - มันก็แย่เหมือนเดิม ก็เรื่องเดิมซ้ำไปซ้ำมา
可是没有好转,翻来覆去都是同样的画面 - โรคนี้หายเร็วมาก เขาอาการดีขึ้นแล้วตอนนี้
病毒去得快 他已经开始好转了 - ถ้าอากาศสงบลง เราสามารถตีพวกเขาในยามเช้า
若天气好转,我们可在黎明突袭 - อย่าเพิ่งคิดถึงเรื่องนั้นเลย ตอนนี้เธอสบายดีก็โอเคเเล้ว
暂时好转 就很好了 好的 - ไม่ต้องกังวลหรอกน่า เดี๋ยวก็ดีขึ้น คุณเรียนกับใครอีกบ้าง
情况会好转,你还修谁的课? - พวกเราเคยคิดว่าทุกอย่างจะต้องไม่เป็นไร
我们很笃定一切都会好转 - อย่ากล่อมฉันเลย ขอร้อง ฉันไม่ดีขึ้นหรอก
不要哄我了! 求求你! 我不会好转的
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3