เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

sin แปล

สัทอักษรสากล: [ sin ]  การออกเสียง
อดีตกาลสามัญ: sinned   อดีตกาลสมบูรณ์: sinned   พหูพจน์: sins   ปัจจุบันกาลสมบูรณ์: sinning   
"sin" การใช้
คำแปลมือถือ
  • 1) n. บาป
    ที่เกี่ยวข้อง: อกุศล, ความผิด ชื่อพ้อง: error, wrongdoing, wickedness, evil-doing คำตรงข้าม: righteousness, virtue
    2) n. การทำผิดศีลธรรม
    ที่เกี่ยวข้อง: การทำผิดหลักปฏิบัติ
    3) n. อักษรตัวที่ 21 ของภาษาฮิบรู
    4) vi. กระทำบาป
    ที่เกี่ยวข้อง: กระทำบาป, กระทำผิด ชื่อพ้อง: err, wrong, trespass
  • accept a sin    v. exp. สารภาพบาป [sā ra phāp bāp]
  • actual sin    บาปที่กระทําเอง
  • as ugly as sin    น่าเกลียดมาก น่าชัง น่าทุเรศ
  • be afraid of sin    กลัวบาปกลัวกรรม
  • cardinal sin    n. หนึ่งในบาปที่ร้ายแรง 7 ประการในศาสนาคริสต์ (หยิ่งยโส, ราคะ, อิจฉา, โมหะ, โลภ, ตะกละ, เกียจคร้าน)
  • charoen sin    n. prop. - เจริญศิลป์ [Ja roēn Sin] - อ.เจริญศิลป์ [Am phoē Ja roēn Sin] - อำเภอเจริญศิลป์ [Am phoē Ja roēn Sin]
  • commit a sin    1. v. - ก่อกรรมทำเข็ญ [kø kam tham khen] - บาป [bāp] 2. v. exp. - ก่อกรรม [kø kam] - ทำกรรมทำเวร [tham] - ทำชั่ว [tham chūa] - ทำบาป [tham bāp]
  • commit sin    v. exp. สร้างกรรม [sāng kam]
  • committing a sin    การทําบาป การทําชั่ว การประพฤติชั่ว
  • confess a sin    ปลงอาบัติ
  • confess for a sin    v. exp. สารภาพบาป [sā ra phāp bāp]
  • expiate sin    ล้างบาป ไถ่บาป
  • forgiveness of sin    n. อโหสิกรรม [a hō si kam]
  • heavy sin    บาปหนัก บาปหนา
  • krasae sin    n. prop. - กระแสสินธุ์ - อ.กระแสสินธุ์ - อำเภอกระแสสินธุ์
ประโยค
  • มันเหมือนผลกรรมจากลอนดอน จะตามเรามาถึงบ้านเลยนะ
    Looks like the sins of London have followed us home.
  • งั้นคิดเสียว่าผมลงมือกับเขาไป เป็นเพราะกรรมเก่า
    So... so I figure we went after him for past sins.
  • งั๊นพวกเขาก็อาจกำลัง ขอให้ให้อภัยในบาปของพวกเธอ
    So they're possibly praying to atone for their sins. I doubt that.
  • การแสดงออกว่ารู้ว่าทำบาป เป็นสิ่งที่น่าหวาดกลัว
    The act of acknowledging your sins is terrifying.
  • เราสืบกิจการของพ่อ รวมถึงสืบทอดบาปของพวกเขาด้วย
    We took over our father's businesses, and we inherited their sins.
  • แด่บาทที่กำลังจะเกิด พระเจ้าโปรดอยู่ข้างเราด้วย
    All my sins to this. May God protect what we are about to do.
  • จากปากฉัน โดย คำขอของคุณ ความบาป ได้ ถูกขจัดหมดไป
    Thus from my lips, by yours, my sin is purged.
  • ข้าแต่พระองค์ โปรดอภัยให้ลูกด้วย ให้แก่บาปของลูก
    Jesus, forgive me. Forgive my sins.
  • ตอนนี้ความคิดชั่วร้ายของลูก จะได้รับการให้อภัย
    Now that your sins will be forgiven
  • ถ้าเกิดว่าชายขี่ม้ามาที่นี่ เพื่อมาตามหาคุณล่ะ
    Until the Sin Eater severed your blood-tie. What if the horseman came here tonight looking for you?
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3  4  5
ความหมาย
    คำนาม
  • an act that is regarded by theologians as a transgression of God''s will
    ชื่อพ้อง: sinning,

  • violent and excited activity; "they began to fight like sin"
    ชื่อพ้อง: hell,

  • estrangement from god
    ชื่อพ้อง: sinfulness, wickedness,

  • the 21st letter of the Hebrew alphabet

  • ratio of the length of the side opposite the given angle to the length of the hypotenuse of a right-angled triangle
    ชื่อพ้อง: sine,

  • คำกริยา
  • commit a sin; violate a law of God or a moral law
    ชื่อพ้อง: transgress, trespass,

  • commit a faux pas or a fault or make a serious mistake; "I blundered during the job interview"
    ชื่อพ้อง: drop the ball, blunder, boob, goof,